懺悔五毒回復本淨儀軌

謹遵大天使加俾額爾囑造

林鈺堂上師敬編

簡繁轉換 - 繁體

 

前行

安置普賢王如來壇城法脈皈依境於中,及大天使加俾額爾聖像於側。
陳供如常。 
頂禮三拜。

一、觀六道苦

合掌虔念:

天道福樂非究竟,五衰一現墮餘流;
修羅嗔嫉陷鬥爭,徒勞自他忙殺伐;
人間苦難未曾息,中陰迷茫逐習漂;
畜生終歸強食弱,巧取豪奪謀暫安;
餓鬼心貪行慳吝,枵腹細喉無食緣;
地獄層層酷刑增,無間苦楚無出期。
眾生漂流輪迴際,總因五毒交相逼;
若能懺淨眾業根,便得息妄歸本淨!
個業共業交相織,無從單求一己安;
整體悲懷契佛慈,為眾修軌佛必助!

二、發菩提心

合掌虔念:

願一切眾生具樂及樂因!
願一切眾生離苦及苦因!
願一切眾生不離無苦之樂!
願一切眾生遠離分別愛憎住平等捨!

願一切輪迴眾生皆知懺悔業障!
願一切輪迴眾生皆得息妄歸真!
願一切眾生早日成佛!

三、回歸本淨

結定印,默念三遍:

萬法皆緣成,相依而共存;
捨對立分別,現一體本淨。

觀想全法界回歸本來清淨,而呈現為無有邊限之天藍色光明。

四、整體救渡

觀想於此藍色光明中出現全法界之四聖及待渡六凡。

一切諸佛、菩薩、聲聞、緣覺、護法等聖眾,為加持及圓成此懺悔五毒以期回歸本淨之大事,皆欣然降臨,並安住於行者前方之空中。普賢王如來壇城法脈皈依境之聖眾居中,而咐囑造作此軌之大天使加俾額爾亦居於其側。此等之外,則為所有其他佛、菩薩及聖眾,層層環繞。所有聖眾皆慈憫顧視六道求懺眾生。

應行者之祈請,地藏菩薩放無邊光明,招來所有求懺地獄眾,佇立於行者之後。
應行者之祈請,觀世音菩薩放無邊光明,招來所有求懺餓鬼,佇立於彼等之後。
應行者之祈請,救畜難度母放無邊光明,招來所有求懺畜生,佇立於彼等之後。
應行者之祈請,綠度母放無邊光明,招來所有求懺各類人等,佇立於彼等之後。
應行者之祈請,大勢至菩薩放無邊光明,招來所有求懺阿修羅眾,佇立於彼等之後。
應行者之祈請,大天使加俾額爾放無邊光明,招來所有求懺天人,佇立於彼等之後。
所有求懺眾生皆與行者同一面向。

五、皈依圓覺

合掌虔念三遍,並觀想一切求懺眾生皆仰望空中之聖眾,而合聲齊念:

本來清淨陳祖師 金剛蓮華林上師 
文殊觀音正法脈 智悲融通傳十方

皈依金剛上師
皈依觀音懺主
皈依圓融佛法
皈依菩提聖眾

觀想一切聖眾皆因求懺眾生能明辨及抉擇解脫業障輪迴之道而感到欣慰,並由觀世音菩薩代表一切聖眾攝受求懺眾生之皈依。觀世音菩薩從心輪放出鮮明金光照臨每一求懺眾生,為彼消業、培福、長養菩提。然後此金光即進住每一求懺眾生心中,大小如一燭焰,永遠閃耀菩提光芒,照明菩提正道。

六、供奉求懺

觀想一切求懺有情皆欣喜參預廣大長遠之供奉,並與行者合聲齊念:

遍法界珍寶,傾明行證德,離惜遺供獻;
乞慈憫攝受,演妙法善巧,無疏漏救渡。

觀想一切聖眾皆因此等供奉純粹基於菩提心而欣喜接納、受用。一切聖眾皆得圓滿之受用。一切聖眾放五色光(藍、白、黃、紅、綠)充遍法界,加持一切求懺眾生。然後,觀世音菩薩以外之一切聖眾皆化光進入其心中。

七、讚頌祈請

觀想六道求懺眾生合聲齊念;行者傾忱念誦,並可加用鈴、鼓、引磬、木魚等:

輪迴六道無出期,五毒交逼無間息;
宿業深重不知懺,幸蒙慈悲獲不棄;
懺淨難值今得遇,願蒙救脫離塵垢!

佛願深廣遍法界,含識企盼沐甘霖;
佛力無限能消業,進修佛道期覺證;
回歸本淨融整體,群生普濟順法緣。

觀想觀世音菩薩於聆讚後,因行者及求懺眾生之正信而大為歡喜。觀世音菩薩由心輪放出鮮明金光,充遍法界,加持一切求懺眾生,令得消業淨垢。觀世音菩薩隨即以甘露灑淨求懺眾生之身、語、意業,並賜飲甘露以增長他們的慧命。

八、懺悔業障

觀想六道求懺眾生合聲齊念;行者傾忱念誦,竭誠懺悔業障,以期仗佛慈力,滅盡業障根本之五毒:

大慈大悲救苦救難廣大靈感懺主觀世音菩薩。願攝受我。我或今生或餘生。無始時來廣作眾罪。或自作或隨喜作或教他作。或偷盜佛物四方僧物。或自作或隨喜作或教他作。或造五無間罪十不善業道。或自作或隨喜作或教他作。由此業障覆蔽身心生於八難。或墮地獄傍生鬼趣。或生邊地及彌戾車。或生長壽天。設得人身諸根不具。或起邪見撥無因果。或厭諸佛出興於世。如是一切業障。我今對一切諸佛世尊菩提心之總集,觀世音菩薩,具一切智者具五眼者。證實際者稱量者。知者見者前。我今誠心悉皆懺悔不敢覆藏。願我尸羅律儀復得如故。復願諸佛世尊菩提心之總集,懺主觀世音菩薩攝受護念證明於我。若我今生或復餘生。無始時來於流轉生死。或曾捨施傍生一團之食。或曾持一淨戒。或曾修梵行善根。或曾修少分無上智善根。悉皆合集計校籌量。如三世一切諸佛於最勝無上迴向願中。願皆迴向無上正等菩提。

觀想觀世音菩薩於聆此祈請後,憐憫求懺眾生之誠悃,放金光照臨求懺眾生,消盡彼等一切業障,尤其業障根本之五毒,蒙佛恩、佛力加被,皆得消逝。

九、觀毒本淨

觀世音菩薩開示求懺眾生:爾等輪迴六道,受盡諸苦,求脫無期,皆因五蘊覆蓋,迷執人我對立,而致為五毒煎逼,造業相殘,果報不斷。消弭業障,當消盡一切業障根本之五毒——貪、瞋、癡、慢、疑;而五毒之根源則為著相之執「我」。當立即醒悟,「我」乃自心所執的一個籠統觀念,而於真實經驗中並無相應者;真實經驗乃無限之一切一體。若悟「我」乃自心之妄念,則五毒無從存在、滋長,而只是無限之一切一體中的智慧現象,隨緣開顯,若有實虛。常常如此提醒自心,則五毒自然消弭,回歸本淨之無限現象大海。

求懺眾生聆教受持,當下意解心開,不復著相而受五蘊覆蓋,並且隨即徹見全法界之一體本淨,頓發真實菩提心,立志精進於開悟一切眾生之覺道。

十、傳承加持

普賢王如來壇城法脈皈依境祈請頌
   
本來清淨無限一體中 普賢王如來父母示現
智悲雙運妙相表法身 法流任運教化大千界

為渡輪迴六道諸苦眾 創立佛法釋迦牟尼尊
無上密法安立於雪域 恩源虹身蓮花生祖師

以身供師無上大樂母 曼達拉娃垂教示楷模
為師作傳總集密法藏 移喜磋嘉弘傳密教恩

法脈始祖根本上師三 諾那活佛開示大圓滿
貢噶祖師大灌授四印 親尊師祖灌盡五百尊

本來清淨文殊陳祖師 顯密圓融弘揚三乘恩
苦行證德歷代所罕見 慈住娑婆但為渡眾生

金剛蓮華觀音林上師 深入淺出廣闡經論旨
法行服務教化東西方 法脈金法延續一肩擔

無微不至照拂護法恩 韋馱菩薩提攜一路跟
前程安排仰賴毗沙門 萬事交代多虧海龍王

具誓鐵匠多吉勒巴尊 如護蓮師扶持密法根
忠義關公伽藍大護法 一本赤忱除障安法脈

法脈安立但為渡苦眾 法脈延續唯仰諸尊祐
皈依法脈融入菩提心 弘揚法脈渡眾報宏恩

祈祐偈                 

敬禮大恩門一切依護 總集文殊示現陳祖師 
祈加被善信令得如願 離苦得樂福慧咸增長 

敬禮大恩門一切依護 總集文殊示現陳祖師 
祈加被空行令得安穩 離苦得樂福慧速圓滿

祈加持頌                  

敬禮大恩門一切依怙 總集觀音示現林上師
令我隨緣開顯貪自性 賜我早日證達明空樂
應機救渡長住虹光身 開示妙法普渡六道眾

韋馱菩薩啟請頌         

護持佛法大將軍 四大天王咸追隨 
漢地寺宇普供奉 顯揚聖教無餘力 
眷顧行人為親子 適時鼓勵與補給 
如護陳師未暫離 恩光及我以利眾

大海龍王讚             

龍心慈憫比海深 雨露普降潤大千 
寶瓶垂納為菩提 福緣眾生咸蒙恩
 
大海龍王啟請頌

龍王龍后慈悲深 推廣弘揚理繁瑣 
鉅細靡遺周全護 恩遍全球德澤長

十一、感恩謝禱

敬禮大天使加俾額爾

聖恩眷顧垂降臨 重任咐囑自願承
盡力弘法期遵旨 願蒙垂佑達圓成

禪門風範一刀斬 五毒本淨即五智
不意如斯深法旨 能蒙尊臨親提示

五毒熾盛難消弭 求懺眾生甚堪憫
懺儀施展如尊意 懺淨救脫祈增添

十二、迴向菩提

一、願具德上師長住世,已辭世者早降誕。
二、願人類邪說暴行早日停止,佛法弘揚無礙。
三、願我及眾生精勤佛道,即生即身圓滿佛果,永無退轉。
四、願我及眾生慈悲增長,直至圓滿佛果,永無退轉。
五、願我及眾生智慧增長,直至圓滿佛果,永無退轉。

祈請 林上師長住世偈

本來清淨瑜伽士 雙運妙化蓮華生 
空樂大喜無等倫 願祈師壽恒駐世

祈請 林上師長久住世永轉法輪偈

蓮師密法依尊傳 文殊慧燈依尊續 
唐密精義依尊明 祈師長壽轉法輪

傳承綿延廣化偈

代代相傳正法髓 承先啟後轉法輪 
綿延法脈聖眾守 遍照普濟無盡燈

 

                      二○一九年七月十四日
                      養和齋    於加州

 

Ritual for Repenting Five Poisons to Resume Original Purity


As Assigned by Archangel Gabriel to Compose
Reverently Compiled by Guru Yutang Lin

 

Preliminaries

Set up the Thangka of Adi Buddha Mandala Dharma Lineage Tree at the center of the altar, and the holy image of Archangel Gabriel on its side.
Arrange offerings as usual. 
Do prostrations three times.

1. Observing Sufferings in the Six Realms

Fold palms together and sincerely recite:

Enjoyments in Heavenly realms are not everlasting,
As five signs of decay appear heavenly beings fall into lower realms;
Asuras engulfed in fighting born of envy and hatred,
Causing them and others to busy with wars in vain;
Hardship and suffering never ceased in the human realm,
During Bardo people are confused and just drift with habits;
For animals, ultimately, it is just a matter of strong eating weak,
Taking advantages through tricks or violence to gain moment′s ease;
Hungry ghosts are greedy in mind and stingy in actions,
With stomach empty and throat thread-thin, they cannot find food;
Levels of Hells are ever severer in all sorts of cruel tortures,
Unendurable sufferings continue incessantly while exit time none.
Sentient beings drift in the cycling of transmigration in six realms,
It is always caused by the Five Poisons which intertwined to propel beings;
If such roots of all karmas can be purified through repentance in Dharma,
Then all delusions will cease, and beings resume original purity!
Personal karma is intertwined with common karma,
No way to seek merely individual relief from sufferings;
Compassion for all beings matches Buddha′s mercy,
Practicing this ritual for all beings will surely gain Buddha′s blessing!

2. Developing Bodhicitta

Fold palms together and sincerely recite:

May all beings have happiness and its causes!
May all beings be free from suffering and its causes!
May all beings enjoy the fruits of Dharma which are beyond suffering!
May all beings abide in the equanimity which renounces all worldly discriminations!

May all beings in transmigration learn to repent on karmic hindrances!
May all beings in transmigration attain cessation of delusions and resume original purity!
May all beings attain Enlightenment soon!

3. Returning to Original Purity

Rest the hands in Dhyana mudra, and silently recite three times:

All things are conditional phenomena,
Mutually dependent and coexistent;
Renouncing antagonistic discriminations,
All appear as original purity in oneness.

Visualize the whole Dharmadhatu returns to original purity and appears as boundless sky-blue light.

4. Salvation in Totality

Visualize that all the four classes of holy beings and the six realms of sentient beings seeking repentance appear from this blue light.

In order to bless and help accomplish perfectly this great deed of universal repentance, all the holy beings: Buddhas, Bodhisattvas, Arahats, Pratyeka-Buddhas, Dharma Protectors, etc. gladly appear in the space in front of the practitioner. At the center are the holy beings in the Adi Buddha Mandala Dharma Lineage Tree, with Archangel Gabriel, who assigned the composition of this ritual, situated beside them. These are in turn surrounded by layers after layers of all the Buddhas, Bodhisattvas and holy beings. All holy beings, with great compassion, look attentively at all the sentient beings, who are seeking repentance, below.

Responding to the practitioner′s earnest beseeching, Bodhisattva Earth Treasure emits boundless lights to summon all hell beings seeking repentance to come standing behind the practitioner.
Responding to the practitioner′s earnest beseeching, Bodhisattva Avalokitesvara emits boundless lights to summon all hungry ghosts seeking repentance to come standing behind those mentioned above.
Responding to the practitioner′s earnest beseeching, the Savior of Herds Tara emits boundless lights to summon all animals seeking repentance to come standing behind those mentioned above.
Responding to the practitioner′s earnest beseeching, Green Tara emits boundless lights to summon all sorts of human beings seeking repentance to come standing behind those mentioned above.
Responding to the practitioner′s earnest beseeching, Bodhisattva Mahasthamaprapta emits boundless lights to summon all Asuras seeking repentance to come standing behind those mentioned above.
Responding to the practitioner′s earnest beseeching, Archangel Gabriel emits boundless lights to summon all heavenly beings seeking repentance to come standing behind those mentioned above.
All sentient beings seeking repentance are facing the same direction as the practitioner.

5. Taking Refuge in Perfect Enlightenment

Fold palms together and sincerely recite three times the following refuge formula while visualizing that all sentient beings, who are seeking repentance, are gazing with admiration at the holy ones in the sky and recite together in unison:

Original Purity, oh, Patriarch Guru Chen!
Vajra Lotus, oh, Guru Lin!
The Right Dharma lineage of Manjusri and Guan Yin,
Harmonized wisdom and compassion to spread everywhere!

I take refuge in the Vajra Guru.
I take refuge in Bodhisattva Avalokitesvara who presides at this repentance.
I take refuge in harmonious Buddha Dharma.
I take refuge in holy beings of Bodhi.

Visualize that all holy beings are rejoicing over repentance-seeking sentient beings′ ability to recognize and choose the path toward liberation from transmigration due to karmic hindrances. Bodhisattva Avalokitesvara, on behalf of all holy beings, grants refuge to all sentient beings seeking repentance. From the heart chakra of Bodhisattva Avalokitesvara rays of bright golden light radiate forth to each and every repentance-seeking sentient being. In this way, each repentance-seeking sentient being′s bad karma is eradicated, merits increased, and Bodhicitta nurtured. This ray of bright golden light then stays, like a candle flame, in the heart of each repentance-seeking sentient being, shines forth the light of Bodhi, and sheds light on the right path of Bodhi forever.

6. Making Offerings in Seeking Repentance

Visualize that all sentient beings seeking repentance take delight in participating in the making of extensive and long-term offerings and donations, and that they join the practitioner in reciting in unison the following stanza:

Filling the whole Dharmadhatu with treasures,
Pouring all attainments of the wisdom path,
Offered without reluctance nor omission;

Beg to accept out of compassion and empathy,
Exhibit skillful display of the wondrous Dharma,
Salvage beings without neglect nor omission.

Visualize that all holy beings are delighted by the Bodhicitta, which is the pure motivation underlying these offerings, and therefore gladly accept and enjoy the offerings. Each and every holy being obtains complete enjoyment of all sorts. All holy beings emit lights in blue, white, yellow, red and green color that enlighten the whole Dharmadhatu and give blessings to all sentient beings seeking repentance. And then all holy beings, other than Bodhisattva Avalokitesvara, transform into lights and then merge into the heart chakra of Bodhisattva Avalokitesvara.

7. Praising in Supplication

Recite with ardent devotion and may use accompanying Dharma instruments such as bell, drum, inverted bell (Yin Qing) and wooden fish; visualize that all sentient beings seeking repentance join the practitioner in ardently reciting in unison the following praise:

Cycling in the six worldly realms without any date of exit,
Five Poisons intertwined together to propel us incessantly;
Karmic debts deep and heavy, yet we didn’t know how to repent,
Luckily, Universal Compassion and Mercy won′t renounce us;
Purification through repentance, rare to encounter, is present now,
Please grant us salvation to be free from worldly impurities!

Buddhas′ Vows are profound and expansive throughout the Dharmadhatu,
All with awareness are longing for the blessing shower of Dharma nectars;
Buddhas′ powers are limitless and capable of eradicating karmic debts,
Enabling advancement on the enlightened path till full attainment;
Returning to Original Purity and merging into the totality of all-in-oneness,
Universal salvation of all beings will take place according to Dharma conditions.

Visualize that Bodhisattva Avalokitesvara, upon hearing this praise, is very pleased by the right faith of the practitioner and the repentance-seeking sentient beings. Bodhisattva Avalokitesvara emits bright golden lights from his heart chakra shining through the whole Dharmadhatu and giving blessings to all repentance-seeking sentient beings so that their karmic debts and habitual attachments are all cleared. Then Bodhisattva Avalokitesvara sprinkles showers of nectar upon repentance-seeking sentient beings to purify their karma of body, speech and mind. The nectar is also granted for them to drink in order to nourish their wisdom lifespan.

8. Repentance over Karmic Hindrances

Visualize that all sentient beings seeking repentance join the practitioner in ardently reciting in unison the following repentance statement, so that through Buddhas′ compassionate powers, all Five Poisons, which are roots to all karmic hindrances, can be eradicated:

The great compassionate and merciful Bodhisattva Avalokitesvara, who saves beings out of sufferings and calamities, and displays incomprehensible miraculous responses to beings′ pleadings for helps, and is presiding at this repentance, please look after us! In this life or other lives, since time without beginning, a wide variety of sinful actions have been committed either by myself or by others with my approval or instigation. For example, stealing or robbing Buddhist possessions or the belongings of monks and nuns either by myself or by others with my approval or instigation. Or, committing the five unending sins or the ten non-virtuous types of karmas either by myself or by others with my approval or instigation. Such karmic hindrance covers and restricts both body and mind, resulting in birth in eight kinds of disadvantageous environments. They are: falling into hells, animal realms or hungry ghost realms; or in areas without Dharma and races that are antagonistic to the Dharma; or in long-lasting heavenly realms that have no mental activities; or born as disabled humans; or adopting wrong views to insist on no causality; or disliking the appearance of Buddhas in the world. Now in front of Bodhisattva Avalokitesvara, the embodiment of Bodhicitta of all Buddhas, world-honored ones, who possess all-encompassing wisdom, possess five kinds of eyes, attain realization of reality in exact measure, know and see, I sincerely repent over all such karmic hindrances, and dare not conceal any. May my Sila observance be redeemed to its original perfection. Furthermore, may Bodhisattva Avalokitesvara, the embodiment of Bodhicitta of all Buddhas, world-honored ones, who is presiding at this repentance, accept and take care of me and be my witness. If in this life or other lives, since my transmigration from time without beginning, have I ever given animals one ball of food, or sustained one rule of pure conduct, or practiced pure conducts and cultivated roots of goodness, or cultivated in small measure the good roots of unsurpassable wisdom, then all such merits are to be gathered and counted together so as to dedicate all of them toward the unsurpassable right and all-encompassing enlightenment, just as all Buddhas in their most supreme and unsurpassable dedication of merits would do in the past, present and future.

Visualize that Bodhisattva Avalokitesvara, upon hearing this supplication, is merciful toward the sincerity of the practitioner and the repentance-seeking sentient beings. Bodhisattva Avalokitesvara emits bright golden lights from his heart chakra shining through the whole Dharmadhatu and giving blessings to all repentance-seeking sentient beings to eradicate all their karmic debts and hindrances, especially the Five Poisons, which are roots of karmic hindrances, have been vaporized into extinction through Buddhas′ grace and power.

9. Contemplating on the Original Purity of Poisons

Bodhisattva Avalokitesvara illuminates the repentance-seeking sentient beings with the following teaching: All of you have been transmigrating in the Six Realms and endured all sorts of sufferings, with no date set for emancipation; all these matters are due to the fact that you are confined by your senses into deluded grasping to a duality of one and others, and consequently you all are burned and propelled by the Five Poisons into committing selfish karmas and mutually harming each other, and thus, the causal results will never cease. To eradicate karmic hindrances, it is necessary to extinguish the roots of all karmic hindrances, namely, the Five Poisons—greed, hatred, ignorance, arrogance and distrust; and the source of the Five Poisons is a grasping to ″self″ born of attachment to concepts. You should wake up right away and comprehend that ″self″ is an ambiguous notion that your mind is holding onto, and that in all our actual experiences there is nothing corresponding to it; what we actually experience is limitless totality of all-in-one-ness. If one realizes that ″self″ is merely a delusion in mind, then the Five Poisons have no ground to subsist or evolve, but are simply display of wisdom in the limitless oneness-of-all, and such phenomena appear or disappear as causal conditions meet or disperse, and even though they seem real and yet they are without substance. If you remind yourself the facts as explained above from time to time, then the Five Poisons will naturally evaporate into extinction by rejoining the originally pure boundless ocean of phenomena.

Repentance-seeking sentient beings, upon receiving the teaching and accepting it, immediately let go of grasping to concepts and open their minds, no longer adhere to fixed notions and thereby become covered by five senses; thus, they comprehend at once the originally pure oneness of the whole Dharmadhatu, and immediately develop genuine Bodhicitta, and determine to diligently engage in the pursuit of full enlightenment of all sentient beings.

10. Supplication for Lineage Blessings

Supplication to the Refuge Tree of the Dharma Lineage of Adi Buddha Mandala  
 
Amid limitless oneness of original purity
Father and Mother in union, Adi Buddha appears
Harmony of wisdom and compassion
        The wondrous image represents Dharmakaya
As the flow of Dharma spreads naturally
       The whole Dharmadhatu is blessed through conversion

To liberate all suffering beings from transmigration in the six realms
Sakyamuni Buddha founded the Dharma teachings
Tantric teachings without peers well established in the snow land
The source of such grace is the rainbow-body Padmasambhava

Offered body to Guru, the unsurpassable mother of great pleasure
Mandarava set example to reveal profound teachings
Compiled biography and essential teachings of Guru Rinpoche
Yeshe Tsogyal spread and continued the Tantric teachings

Root Gurus of the founder of our Dharma lineage are three holy ones
Nona Tulku revealed to Guru Chen the Great Perfection
Patriarch Gangkar transmitted Four Seals through great initiations
Patriarch Papong Khyentse bestowed over five hundred initiations

Patriarch Chen, Manjusri of Original Purity
Harmonized Sutrayana and Tantrayana to propound the three-yanas-in-one
Accomplished in austerity and attainment that are rare over the ages
Compassionately stays in this suffering world just to save all beings

Guru Lin, Guan Yin of Vajra Lotus
Expressed profound teachings in simple words
        Widely expounded the essence of many Dharma teachings
Through Dharma services of all sorts
        Spreading the teachings to the East and the West
Continuation and sustenance of the golden teachings
        Of our lineage rest squarely on his shoulders

Taking care of all details is the grace of our lineage protectors
Leading us all the way is the Wei Tuo Bodhisattva
Arranging matters ahead depends on Heavenly King Vaisravana
Trusting with all matters relies on the Dragon King of Pacific Ocean

Oath-bound blacksmith, the Honorable Damchen Dorje Legpa
Holding up this root of Tantra just as he protected Guru Rinpoche
Just and loyal Guan Gong, the great protector of monasteries
Continue to display your loyalty by removing hindrances to the lineage

Establishment of our lineage is simply for salvation of suffering beings
Continuation of our lineage all depends on the blessing of these holy ones
Through taking refuge in our lineage we merge into Bodhicitta
We spread teachings of our lineage to convert suffering beings
        And in their salvation is our reward to the profound compassionate grace

A Prayer for Yogi Chens Blessings

Prostration to all refuges of the great grace lineage 
As unified in Patriarch Chen, a personification of Manjusri. 
Pray the faithful ones be blessed with wishes fulfilled; 
May they from suffering depart and happiness gain, 
Forever merits accumulate and wisdom grow.

Prostration to all refuges of the great grace lineage 
As unified in Patriarch Chen, a personification of Manjusri. 
Pray the Dakinis be blessed with peace and stability; 
May they from suffering depart and happiness gain, 
Soon merits accumulate and wisdom grow to fulfillment.

Supplication to Guru Lin for Blessing

Prostration to all refuges of the great grace lineage
As unified in Guru Lin, a personification of Guan Yin
Grant me realization of original purity of greed as it arises
Bless me to attain unity of clarity and selfless nature of joy 
Abiding in rainbow body to extend salvation upon suitable vessels
Revealing wondrous teachings to save all beings in the six realms

Supplication to Bodhisattva Wei-Tuo

Protector of Buddha Dharma, a great knight, 
Followed by the Four Cardinal Heavenly Kings, 
Worshipped in all Chinese monasteries, 
Help spread holy Dharma with all your might!

You hold practitioners to be your children, 
Always give timely encouragement and provision. 
Just as you helped Guru Yogi Chen all the way, 
Please keep me in your favor to benefit all!

Praise to the Dragon King

The compassion of Dragon King′s mind is deeper than oceans; 
Rain and dew drops showered everywhere to moisten the world. 
Receiving vase offerings to promote aspirations toward Bodhi, 
Sentient beings with lucky connections are all blessed by thy grace.

Supplication to the Dragon King

Dragon King and Dragon Queen sustained compassion profound.
Spreading and propagating the Dharma, they took care of chores.
Without overlooking matters major or minor, they guarded well.
Their grace spread the world over, and their virtuous favors last!

11. Grateful Thanks in Supplication

Prostration to Archangel Gabriel

Holy grace bestowed on me by granting me an audience,
Serious assignment I voluntarily offered to undertake;
Doing my best to propagate Dharma as you indicated,
May Your Holiness bless the work to full accomplishment!

The Chan School style is to cut off at one stroke of knife,
The Five Poisons in original purity are the Five Wisdoms;
Unexpected that such profound essence of Dharma can be
Reminded by Your Holiness during Your personal presence!

The Five Poisons are in full swing and hard to extinguish,
Beings seeking repentance are indeed quite pitiful;
The repentance ritual proceeds according to Your guidance,
May Your Holiness help enrich the fruits of salvation!

12. Dedicating Merits toward Bodhi

1. May virtuous gurus remain with us and those departed return soon! 
2. May perverse views and violence soon become extinct and Dharma spread without hindrance!
3. May all beings proceed diligently on the path and achieve Buddhahood before death! 
4. May all beings develop Great Compassion and never regress until they reach perfect Buddhahood!
5. May all beings develop Great Wisdom and never regress until they reach perfect Buddhahood!

Longevity prayer for Guru Lin

Oh, originally pure yogi you are!
Wonderful conversion through Ewam as the Lotus-born Guru; 
The great joy in Sunyata is peerless,
May the Holy Guru live long and abide in this world!

Supplication to Guru Lin for Long Stay in the World and Everlasting Turning of the Dharma Wheel

Tantric teachings of Guru Rinpoche rely on Your Reverence to pass on,
Wisdom lamp of Manjusri rely on Your Reverence to continue shinning,
Marrow of Tang Tantras rely on Your Reverence to reveal and explicate,
Please stay long in this world to benefit all with your salvation activities!

Ever Spreading of the Lineage

Marrow of the Right Dharma passed down from generation to generation,
Succeeding predecessors and leading followers to turn the Dharma Wheel,
Everlasting pure lineage guided by holy Gurus and guarded by Protectors,
A never-ending lamp shining through everywhere to enlighten all beings!

 

Written in Chinese on July 14, 2019
Translated into English on July 15, 2019
El Cerrito, California

 

 

Rytuał pokutny w celu wykorzenienia pięciu trucizn
i powrotu do pierwotnej czystości


ułożony z szacunkiem i zgodnie z poleceniem Archanioła Gabriela
Guru Yutang Lin

 

Praktyki wstępne

W centrum ołtarza umieść tankę z wizerunkiem Drzewa Linii Mandali Adi Buddy. Z boku ustaw święty wizerunek Archanioła Gabriela.
Ułóż zwyczajowe ofiary.
Pokłoń się trzykrotnie.

1. Obserwacja cierpienia w sześciu światach

Recytuj gorliwie ze złożonymi dłońmi:

Radość niebiańskich sfer nie jest wieczna:
gdy widać pięć oznak rozkładu, bogowie spadają niżej ze swego królestwa.
Walczący asurowie, zrodzeni z zazdrości i nienawiści,
wciągają wszystkich w wojny bez sensu i korzyści.
W ludzkim świecie nigdy nie ustają zmagania z losem i cierpienie;
w czasie bardo ludzie idą za swymi nawykami, gnani pomieszaniem.
Wśród zwierząt silniejsi zjadają słabszych - jeśli sprowadzić rzecz do sedna;
podstępem i przemocą zdobywa się chwilę wytchnienia.
Chciwy jest umysł głodnych duchów, wciąż lgną do czegoś w swym działaniu;
z pustym żołądkiem i wąskim przełykiem, ciągle pożywienia szukają.
Okrutne są kręgi piekieł, w każdym z nich czekają tortury;
cierpienie trwa tam bez przerwy, a czas pobytu nie jest znany.
Istoty krążą po sześciu światach w swoich cyklach odrodzeń;
przyczyna, która napędza ten ruch, to zawsze pięć trucizn.
Gdyby za sprawą dharmicznej skruchy korzeń wszystkich karm się oczyścił,
wygasłyby wszelkie złudzenia, a istoty weszłyby w pierwotną czystość!
Karma jednostki splata się ze zbiorową karmą istot,
więc nie uniknie cierpienia, kto szuka ulgi dla siebie tylko.
Współczucie co ogarnia wszystko współczuciu Buddy jest równe.
Praktyka tego rytuału dla dobra wszystkich istot zapewni błogosławieńswo Buddy!

2. Rozwijanie bodhiczitty

Recytuj gorliwie ze złożonymi dłońmi:

Oby wszystkie istoty osiągnęły szczęście i przyczyny szczęścia!
Oby były wolne od cierpienia i przyczyn cierpienia!
Oby wszystkie istoty radowały się owocem Dharmy, który wykracza poza cierpienie!
Oby wszystkie istoty mogły przebywać w równości, która odrzuca światowe rozróżnienia!
Oby wszystkie istoty w cyklach samsary nauczyły się skruchy i oczyściły karmiczne przeszkody!
Oby wszystkie istoty w cyklach samsary osiągnęły stan wygaśnięcia złudzeń i odzyskały pierwotną czystość!
Niech wszystkie istoty szybko osiągną oświecenie!

3. Powrót do pierwotnej czystości

Z dłońmi w mudrze medytacji (dhyana mudra), cicho recytuj trzykrotnie:

Wszystkie rzeczy, to uwarunkowane zjawiska,
które pozostają ze sobą we współzależności i wspołistnieją;
odrzuciwszy przeciwstawne rozróżnienia,
widzę wszystko jako pierwotnie czyste, w stanie jedności.

Dharmadhatu powraca do pierwotnej czystości i pojawia się jako bezgraniczne światło, błękitne jak niebo.

4. Wyzwolenie w totalności

Wizualizuj, że z tego błękitnego światła przybywają cztery klasy świętych istot i szukający skruchy mieszkańcy sześciu światów samsary.

Żeby pobłogosławić wielki akt powszechnej skruchy i pomóc w jego doskonałym spełnieniu, wszystkie święte istoty: buddowie, bodhisattwowie, arhaci, pratjekabuddowie, opiekunowie Dharmy i inni pojawiają się w przestrzeni przed praktykującym. W centrum znajdują się święte istoty Drzewa Schronienia Linii Dharmy Mandali Adi Buddy. Archanioł Gabriel, który nakazał ułożenie tego rytuału, znajduje się obok nich. Otaczają ich, krąg za kręgiem, wszyscy buddowie, bodhisattwowie, oraz święci. Wszyscy patrzą z wielkim współczuciem i uwagą na znajdujące się poniżej, wszystkie istoty, które poszukują skruchy i naprawy.

Odpowiadając na szczere błaganie praktykującego, Bodhisattwa Skarb Ziemi wysyła bezgraniczne światło, aby przywołać wszystkie istoty piekielne szukające skruchy. Niech staną za praktykującym.
Odpowiadając na szczere błaganie praktykującego, Bodhisattwa Awalokiteśwara wysyła bezgraniczne światło, aby przywołać wszystkie głodne duchy szukające skruchy. Niech staną za praktykującym.
Odpowiadając na szczere błaganie praktykującego, Wybawicielka Zwierząt Tara wysyła bezgraniczne światło, aby przywołać wszystkie zwierzęta szukające skruchy. Niech staną za praktykującym.
Odpowiadając na szczere błaganie praktykującego, Zielona Tara wysyła bezgraniczne światło, aby przywołać wszystkich ludzi szukających skruchy. Niech staną za praktykującym.
Odpowiadając na szczere błaganie praktykującego, Bodhisattwa Mahasthamaprapta [Bodhisattwa Mahasattva] wysyła bezgraniczne światło, aby przywołać wszystkich asurów szukających skruchy.  Niech staną za praktykującym.
Odpowiadając na szczere błaganie praktykującego, Archanioł Gariel wysyła bezgraniczne światło, aby przywołać wszystkie niebiańskie istoty szukające skruchy. Niech staną za praktykującym.
Wszystkie szukające skruchy i poprawy istoty zwracają się w tym samym kierunku co praktykujący.

5. Przyjęcie schronienia w doskonałym oświeceniu

Złóż dłonie i recytuj trzykrotnie ze szczerym oddaniem następujące wersy schronienia, wizualizując przy tym, że wszystkie pokutujące istoty wpatrują się z podziwem w świętych Drzewa Schronienia  i recytują razem z tobą:

Pierwotna Czystość! O, Guru Czen!
Wadżra Lotos! O, Guru Lin!
Linia sprawiedliwej Dharmy Mandziuśrego i Kuan Jin:
związek miłości - współczucia. Niech się rozprzestrzenia!

Przyjmuję schronienie w Wadżra Guru.
Przyjmuję schronienie w Bodhisattwie Awalokiteśwarze, który przewodniczy temu rytuałowi pokuty.
Przyjmuję schronienie w zaprowadzającej harmonię buddadharmie.
Przyjmuję schronienie w świętych istotach [które zrealizowały] bodhi.

Wyobraź sobie, że wszystkie święte istoty cieszą się z powodu tych, którzy poszukują skruchy i poprawy - zdolności rozpoznawania i wybierania ścieżki ku wyzwoleniu z transmigracji spowodowanej przeszkodami karmicznymi. Bodhisattwa Awalokiteśwara w imieniu wszystkich świętych istot udziela schronienia wszystkim pokutującym istotom. Z czakry serca Bodhisattwy Awalokiteśwary do każdego, kto chce skruchy i poprawy promieniuje jasne, złote światło. W ten sposób całość złej karmy każdej z tych istot zostaje wykorzeniona, zasługa wzrasta i pielęgnowana jest bodhicitta. Promień jasnego złotego światła pozostaje, jak płomień świecy, w sercu każdej istoty chcącej skruchy i poprawy; światło bodhi płynie niepowstrzymanie, na zawsze oświetlając ścieżkę oświecenia.

6. Składanie ofiar dla wyrażenia skruchy i chęci poprawy

Wizualizuj, że wszystkie pokutujące istoty cieszą się, że mogą uczestniczyć w składaniu wielkich i długotrwałych ofiar i datków, i że recytują razem z praktykującym:

Całe dharmadhatu napełnia się skarbami,
osiągnięcia zdobią ścieżkę pierwotnej mądrości
- ofiarowuję to bez żalu, niczego nie pomijając.

Przyjmijcie ofiary, okażcie współczucie;
ukażcie zręczne środki cudownej Dharmy
i wyzwalajcie wszystkie bez wyjątku istoty.

Wizualizuj, że święte istoty cieszą się z bodhiczitty - czystej motywacji, która towarzyszy ofiarom. Dlatego przyjmują je chętnię i z radością. Każda ze świętych istot czerpie z ofiar jakiś rodzaj zadowolenia; każda emanuje światłem w niebieskim, białym, żółtym, czerwonym, lub zielonym kolorze, rozjaśniając całe dharmadhatu i udzielając błogosławieństwa wszystkim pokutującym istotom. Wszystkie obiekty schronienia poza Bodhisattwą Awalokiteśwarą rozpuszczają się w światło i stapiają się z jego czakrą serca.

7. Prośby i wychwalanie

Recytuj z oddaniem; możesz użyć instrumentów, których używa się przy praktyce Dharmy, takich jak bębenek, dzwonek, odwrócony dzwonek (Yin Qing), czy drewniana kołatka w kształcie ryby itd. Wizualizuj, że razem z tobą recytują wszystkie pokutujące istoty:

Koniec cyklicznych odrodzeń w sześciu światach nie jest znany;
pięć trucizn splata się ze sobą i nieustannie kieruje nami.
Karmiczne długi - ciężkie i głębokie, nie wiemy jak je oczyścić.
Na szczęście uniwersalne współczucie nigdy nas nie opuści.
W dzisiejszych czasach pokuta i skrucha należą do rzadkości.
Prosimy o uwolnienie od światowych nieczystości!

Ślubowania Buddy są najgłębsze, wypełniają całe dharmadhatu.
Każdy, w kim mieszka świadomość tęskni za nektarem Dharmy.
Moc Buddy nie zna granic, karmiczne długi wykorzenia;
pomaga piąć się po ścieżce oświecenia aż do pełni przebudzenia.
Wracamy do pierwotnej czystości, wszystko jest jednym i z tym się stapiamy.
Powszechne wyzwolenie istot nastąpi zgodnie z warunkami Dharmy.

Wizualizuj, że słysząc te pochwały, Bodhisattwa Awalokiteśwara jest zadowolony i poruszony wiarą praktykującego i pokutujących istot. Wysyła z czakry serca jasnozłote światło, które rozświetla całe dharmadhatu, błogosławiąc szukające skruchy i poprawy istoty - tak, że ich karmiczne długi i nawykowe przywiązania zostają oczyszczone. Następnie Bodhisattwa Awalokiteśwara zsyła na pokutujące istoty deszcz nektaru, żeby oczyścić karmę ich ciała, mowy i umysłu. Nektar udzielany jest także do picia, przez co mądrość istot jest pielęgnowana, a ich życie się wydłuża.


8. Skrucha za karmiczne przeszkody, oraz naprawa

Wyobraź sobie, że wszystkie pokutujące istoty dołączają do praktykującego w jednomyślnej, żarliwej recytacji następującej deklaracji skruchy, aby dzięki współczującym mocom buddów wyeliminować wszystkie pięć trucizn, które są korzeniami wszystkich przeszkód karmicznych:

Przewodniczący temu rytuałowi pokuty Wielki Współczujący, miłosierny Bodhisattwo Awalokiteśwaro, który ratujesz od cierpień i nieszczęść i odpowiadasz istotom w niezwykły i cudowny sposób, gdy proszą o pomoc, proszę opiekuj się nami! Od niemającego początku czasu, w tym życiu lub w innym, ja lub inni - za moją zgodą czy podżeganiem - popełniliśmy wiele różnych złych uczynków. Przeze mnie lub innych popełniona, za moją zgodą lub podżeganiem, była to na przykład kradzież lub kradzież dóbr buddyjskich, lub rzeczy mnichów i mniszek. Albo, przeze mnie lub innych popełnione, za moją zgodą lub podżeganiem, było to pięć niekończących się grzechów lub dziesięć niedobrych rodzajów karmy. Taka karmiczna przeszkoda obejmuje i ogranicza zarówno ciało, jak i umysł, powodując narodziny w ośmiu rodzajach niekorzystnych środowisk. Są to: piekła, światy zwierząt lub głodnych duchów; lub obszary bez Dharmy, czy wśród ras, które są antagonistyczne wobec Dharmy; lub w długotrwałych królestwach niebiańskich, które nie mają aktywności umysłowych; lub urodzenie jako człowiek niepełnosprawny; lub przyjmowanie błędnych poglądów, by głosić brak przyczynowości; lub niechęć do pojawiania się buddów na świecie. Teraz przed Bodhisattvą Awalokiteśwarą, ucieleśnieniem bodhiczitty wszystkich buddów - tych, którzy zaszczycają sobą świat,  którzy posiadają wszechogarniającą mądrość, pięć rodzajów wzroku, osiągają urzeczywistnienie tego, co jest w dokładnej mierze, którzy wiedzą i widzą -  szczerze żałuję za wszystkie przeszkody karmiczne i niczego nie ukrywam. Niech moje święte sila (ślubowania) powrócą do pierwotnej doskonałości. Ponadto, niech przewodniczący tej pokucie Bodhisattwa Awalokiteśwara, ucieleśnienie bodhiczitty wszystkich buddów - tych, którzy zaszczycają sobą świat - przyjmie mnie,  troszczy się o mnie i będzie moim świadkiem. Jeśli od niemającego początku czasu, w tym życiu lub w innym, dałem zwierzętom choć jedną porcję pożywienia, czy podtrzymałem choćby jedną zasadę czystego postępowania lub praktykowałem czyste zachowanie i pielęgnowałem korzenie dobroci, lub pielęgnowałem w małym stopniu dobre korzenie niezrównanej mądrości - niech wszystkie takie zasługi zostaną zebrane i policzone razem w celu poświęcenia ich niezrównanemu prawu i wszechogarniającemu oświeceniu, tak jak zrobili to wszyscy buddowie przeszłości, teraźniejszości i przyszłości w swoim najwyższym i niezrównanym dedykowaniu zasługi.

Wyobraź sobie, że po wysłuchaniu tego błagania Bodhisattwa Awalokiteśwara okazuje łaskę i współczucie wobec szczerości praktykującego i pokutujących istot. Bodhisattwa Awalokiteśwara wysyła  z czakry serca jasne złote światło oświetlające całe dharmadhatu i udziela błogosławieństwa wszystkim pokutującym istotom, aby wykorzenić wszystkie karmiczne długi i przeszkody, zwłaszcza pięć trucizn - korzeń karmicznych przeszkód. Wszystko ulatnia się i ulega wygaśnięciu dzięki łasce i mocy buddów.

9. Kontemplacja pierwotnej czystości trucizn

Bodhisattwa Awalokiteśwara daje pokutującym istotom światło następującej nauki:

Wszyscy wędrowaliście w sześciu światach i znosiliście wszelkiego rodzaju cierpienia, nie znając czasu ich końca; wszystkie te sprawy są spowodowane faktem, że wasze zmysły ograniczają się do złudnego dualizmu: podziału na siebie i innych; w konsekwencji jesteście paleni pięcioma truciznami i napędzani przez nie, by popełniać samolubne czyny i wzajemnie się krzywdzić, a zatem - skutki przyczynowe nigdy nie ustają. Aby wyeliminować przeszkody karmiczne, konieczne jest ugaszenie korzeni wszystkich przeszkód karmicznych, mianowicie: pięciu trucizn - chciwości, nienawiści, ignorancji, arogancji i nieufności. Źródłem pięciu trucizn jest chwytanie się „ja” zrodzonego z przywiązania do pojęć. Powinniście się natychmiast obudzić i zrozumieć, że „ja” jest pojęciem niejednoznacznym; że umysł trzyma się go i że we wszystkich naszych rzeczywistych doświadczeniach nie ma nic co by temu odpowiadało. To, czego tak naprawdę doświadczamy, jest nieograniczoną całością - to jedność wielu w jednym. Jeśli ktoś zdaje sobie sprawę z tego, że jaźń “ja” jest jedynie złudzeniem w umyśle, pięć trucizn nie ma podstaw do przetrwania lub ewolucji, ale po prostu przejawia się jako mądrość w nieograniczonej jedności wszystkiego; zjawiska pojawiają się lub znikają, gdy warunki przyczynowe spotykają się lub rozpraszają; nawet jeśli wydają się realne,  nie mają rzeczywistej treści. Jeśli od czasu do czasu przypominacie sobie wyjaśnione powyżej fakty, pięć trucizn ulatnia się w naturalny sposób, wymierając i dołączając do pierwotnie czystego, nieograniczonego oceanu zjawisk.

Po otrzymaniu tego nauczania i zaakceptowaniu go pokutujące istoty  natychmiast porzucają chwytanie się pojęć i otwierają swoje umysły; nie lgną już do umownych pojęć i tym samym nie są schwytane przez pięć zmysłów; w ten sposób od razu rozumieją pierwotnie czystą jedność całego dharmadhatu, natychmiast rozwijają prawdziwą bodhiczittę i decydują się pilnie zaangażować w dążenie do pełnego oświecenia dla dobra wszystkich istot.

10. Prośba o błogosławieństwo Linii  

Prośba do Drzewa Schronienia Linii Mandali Adi Buddy  

W bezgranicznej jedności pierwotnej czystości
Ojciec i Matka są zjednoczeni - tu przejawia się Adi Budda:
harmonijne połączenie mądrości i współczucia.
Ten cudowny wizerunek przedstawia dharmakaję.
Gdy Dharma płynie w naturalny sposób,
całe dharmadhatu zostaje pobłogosławione przemienieniem.

Żeby uwolnić cierpiące istoty z wędrówki po sześciu światach,
Budda Siakjamuni ustanowił nauki Dharmy.
Niezrównane tantryczne nauki zadomowiły się w Krainie Śniegu;
zródłem tej łaski jest tęczowe ciało - Padmasambhawa.

Ofiarowując swoje ciało Guru, niezrównana matka wielkiej przyjemności
- Mandarawa dała przykład odsłaniania najgłębszych nauk.
Układając biografię i zbierając esencję nauk Guru Rinpocze,
Jeszie Tsogjal kontynuowała i rozprzestrzeniała nauki Tantry.

Jest trzech świętych rdzennych guru, którzy założyli naszą linię Dharmy:
Nona Tulku przekazał Guru Czenowi Wielką Doskonałość;
Patriarcha Gangkar przekazał dzięki wspaniałym inicjacjom Cztery Pieczęcie;
Patriarcha Papong Khjentse udzielił ponad pięciuset inicjacji.

Patriarcha Czen - Mandziuśri Pierwotnej Czystości,
harmonijnie połączył sutrajanę i tantrajanę, żeby propagować trzy jany w formie jednej. 
Przebywając na odosobnieniu, osiągnął cel rzadko spotykany na przestrzeni stuleci.
Jego współczujące przebywanie w tym świecie służy tylko zbawieniu wszystkich istot.

Guru Lin - Kuan Jin Wadżra Lotosu
wyraził w prostych słowach głębokie nauki.
Propagował powszechnie liczne nauki Dharmy,
udzielając rozmaitej dharmicznej posługi.
Rozprzestrzenianie nauk na Wschodzie i Zachodzie, oraz
kontynuacja i przetrwanie cennych jak złoto nauk
naszej linii spoczywa na jego barkach.

Dbaniem o wszystkie szczegóły zajmują się opiekunowie naszej linii.
Na ścieżce prowadzi nas Bodhisattwa Wei Tuo.
Pomyślne ułożenie spraw zależy od Niebiańskiego Króla Waiśrawany.
Całość spraw powierzona została Królowi Smokowi - Władcy Pacyfiku.

Związany przysięgą kowalu, Czcigodny Dordże Legpo
- podtrzymuj korzeń Tantry tak jak ochraniałeś Guru Rinpocze.
Sprawiedliwy i wierny Guan Gong, wspaniały opiekunie klasztorów
- bądż zawsze wierny, usuwając przeszkody dla trwania linii.

Nasza linia została założona jedynie dla wybawienia istot z cierpienia.
Trwanie naszej linii zależy od błogosławieństwa tych świętych istot.
Przyjmując schronienie w linii przekazu, stapiamy się z bodhiczittą.
Propagujemy nauki linii, aby przemienić cierpiące istoty.
Ich wyzwolenie jest naszą nagrodą, wyrazem głębokiej łaski współczucia.

Modlitwa o błogosławieństwo Jogi Czena

Pokłon wszystkim obiektom schronienia łaskawej liniii
zjednoczonym w osobie Patriarchy Czena, który jest wcielonym Mandziuśrim.
Niech modlitwy wiernych zaowocują spełnieniem życzeń.
Niech odjęte im będzie cierpienie, niech uzyskają szczęście.
Niech się gromadzi zasługa i mądrość wzrasta.

Pokłon wszystkim obiektom schronienia łaskawej liniii
zjednoczonym w osobie Patriarchy Czena, który jest wcielonym Mandziuśrim.
Módlcie się dakinie, błogosławione pokojem i stabilnością.
Niech odjęte będzie cierpienie i niech panuje szczęście.
Niech się gromadzi zasługa i mądrość wzrasta.

Prośba do Guru Lina o błogosławieństwo

Pokłon wszystkim obiektom schronienia łaskawej liniii
zjednoczonym w Guru Linie, który jest usobieniem Kuan Jin.
Gdy powstaje chciwość i żądza, daj mi urzeczywistnić, że jest to pierwotna czystość.
Błogosław mnie, żebym osiągnął przejrzystość i wolność od “ja” - naturę radości;
Przebywając w tęczowym ciele, obym znajdował odpowiednie naczynia, by przelać wyzwolenie.
Obym ujawniał cudowne nauki, żeby wyzwalać istoty w sześciu światach.

Prośba do Bodhisattwy Wei-Tuo

Wielki rycerz, opiekun buddadharmy,
za którym podąża Czterech Niebiańskich Królów Czterech Kierunków Świata.
Ty, czczony we wszystkich chińskich klasztorach,
pomagaj z całych sił rozprzestrzeniać świętą Dharmę!

Traktujesz praktykujących jak swoje dzieci,
dając zawsze w porę wspierającą zachętę i zaopatrzenie.
Pomagałeś przez cały czas Guru Czenowi
- proszę, okaż mi taką samą łaskę, żebym mógł wszystkim pomagać!

Pochwała Króla Smoka

Współczucie Króla Smoka jest głębsze niż oceany;
ten ulewny deszcz pada wszędzie i poi cały świat.
Ofiarowujemy ci wazy jako wyraz aspiracji bodhi.
Wszystkie istoty, które mają z tobą szczęśliwy związek są błogosławione twoją łaską.

Prośba do Króla Smoka

Król Smok i Królowa Smoczyca pielęgnują najgłębsze współczucie.
Pełnią obowiązki, rozprzestrzeniając i propagując Dharmę.
Niczego nie zaniedbują: drobiazgów i wielkich spraw, chronią jak należy.
Ich łaska obiegła świat, ich dobra posługa ciągle trwa!

11. Modlitwa dziękczynna

Pokłon Archaniołowi Gabrielowi

W swej świętej łaskawości ukazałaś mi swoją obecność
i dałaś poważne zadanie, które dobrowolnie podjąłem się spełnić.
Dokładam starań, żeby propagować Dharmę, zgodnie z poleceniem.
Niech Wasza Świątobliwość pobłogosławi moją pracę doskonałym spełnieniem!

Odcięcie jednym ruchem noża, jak styl Szkoły Czan głosi.
W swej pierwotnej czystości pięć trucizn, to pięć mądrości.
Tak głęboka esencja Dharmy - nieoczekiwana;
została przez Waszą Świątobliwość osobiście przypomniana!

Trudne do ugaszenia - w pełni przejawia się pięć trucizn.
Pokutujące istoty są naprawdę godne współczucia.
Rytuał pokuty powstał zgodnie z Twym poleceniem,
Niech Wasza Świątobliwość pomoże wzbogacić owoce wyzwolenia!

12. Dedykowanie zasługi umysłowi oświecenia

1. Niech dobrzy guru pozostaną z nami, a ci co odeszli niech szybko powrócą!
2. Niech przemoc i wypaczone poglądy będą na wymarciu i Dharma szerzy się bez przeszkód!
3. Niech istoty pilnie przemierzają ścieżkę i przed śmiercią dojdą do stanu buddy!
4. Niech istoty rozwiną wielkie współczucie i nie cofają się w rozwoju, aż do doskonałego stanu buddy!
5. Niech istoty rozwiną wielką mądrość i nie cofają się w rozwoju, aż do doskonałego stanu buddy.

Modlitwa o długie życie Guru Lina

Joginie pierwotnej czystości!
Cudowna przemiana w Guru Zrodzonego z Lotosu następuje dzięki Ewam;
wielka radość pustości nie ma sobie równych.
Niech święty Guru żyje długo i przebywa w tym świecie!

Prośba do Guru Lina, aby przebywał w tym świecie, obracając Kołem Dharmy

Dzięki twojemu oddaniu tantryczne nauki Guru Rinpocze są przekazywane;
Dzięki twojemu oddaniu lampa Mandziuśrego ciągle płonie.
Rdzeń tantr z okresu dynastii Tang zależy od twojego oddania, dzięki któremu propagujesz nauki i je objaśniasz.
Proszę, pozostań na długo w tym świecie, żeby przynosić wszystkim pożytek i wyzwalać istoty!

Modlitwa o rozprzestrzenianie się Linii

Esencja dobrej Dharmy przenoszona jest z pokolenia na pokolenie,
dzięki czemu sukcesorzy linii i ich uczniowie mogą obracać Kołem Dharmy.
Tej czystej linii przewodzą święci guru, ochraniają ją strażnicy.
Niech ta wieczna lampa świeci wszędzie, dając światło i oświecenie wszystkim istotom!

 

Napisane po chińsku 14 lipca 2019
Przetłumaczone na angielski 15 lipca 2019
El Cerrito, California
Tłumaczenie polskie: Zhi Lian
Warszawa, 18.07.19

 

[Home][Back to list][Related work:大天使咐囑 Assignment from Archangel Zadanie od Archanioła 曉諭聖像 Holy Image of Instruction]