人我俱遣 林鈺堂簡繁轉換 - 繁體

我執非僅限自身,著意人事悉自取;
修習無我不思己,任人行止莫經意。

我執所在不止於與己有關之範圍,心念所及之任何事物悉由自取。因此,修習無我、無執,不只是要少思及自我,還要警覺心念對人、事的輾 轉思索也屬我執,而一並捨離。「人相」「我相」俱遣,方有清明心地足以體會眾生同苦,而生菩提大慈大悲。


                     二○○六年八月九日
                     養和齋   於加州


Sending away Self and Others Yutang Lin

Grasping to Self is not limited to just minding oneself,
Lingering thoughts on others and matters are self-done.
Practicing Non-self by refraining from self-absorptions.
Whatever comes need not become one's preoccupation.

Comment:

Grasping to Self does not lie only within the sphere of matters related to oneself; whatever remain at one's attention are all by one's own choosing. Therefore, to practice non-self and no grasping, one should not only refrain from self-absorption thoughts but also remain vigilant in the awareness that lingering thoughts on others or matters also belong to self-grasping, and hence discard them. Notions of Self and Others are all to be sent away, only then can mind resume clarity to realize the common sufferings of all beings and thereby bear the great compassion and great wisdom of Bodhi.


Written in Chinese and translated on August 9, 2006
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Sending away Self and Others]