不自限 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

佛的證悟
是從層層種種的
自心束縛超出
所以也叫「解脫」
不夾成見、偏見
融入真相
所以稱為「正覺」

凡夫的迷惘
基本上是種種層層的自限
使之遠離實際
而是對著執取的印象
作僵化的反應

修行的途徑
便是學習「不自限」的過程
放下 是放下一己的執、一己的偏
開闊 即認清大局、接受異己

總持修行的口訣
常念「不自限」
無限開闊的安和心地在等待著您!


                     二○○九年十月廿二日
                     養和齋    於加州



Beyond Self-set Limitations

Beyond Self-set Limitations


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: Dharma Friends
Sent: Saturday, October 24, 2009 3:07 AM
Subject: Calligraphy

As requested by disciple Jing Xing below, the new work is now in calligraphy.

May all beings attain Enlightenment soon!

Yutang

--------------------------------------------------------------------------------

From: jui khin yeo
Sent: Friday, October 23, 2009 6:29 AM
To: Yutang Lin
Subject: Re: Two New Works

尊貴的上師,

弟子請上師敬書”不自限”F1881墨寶,以備收入”觀音普渡”中.謝謝.

法安

敬行頂禮


Beyond Self-set Limitations Yutang Lin

Buddha's realization of enlightenment
Is transcendence beyond and from within
Layers over layers of all sorts of bondages of mind
Therefore it is called "emancipation"
Without mixture of fixed views or prejudices
Merging into reality as it is
Therefore it is called "right awakening"

Delusion of worldly beings
Basically are all sorts of layers over layers of self-set limitations
Causing them to remain distant from reality
And instead facing impressions born of grasping
To react in stereotyped manners

The path of Dharma practices and behaviors
Is a process of learning how to go beyond self-set limitations
Renouncing, is to renounce one's grasping and partiality
Opening up, is to recognize clearly the whole picture and embrace differences

A key reminder for all Dharma practices and behaviors
Is to constantly reflect in the light of going beyond self-set limitations
Tranquil state of mind in limitless openness is waiting for you, my dear!


Written in Chinese on October 22, 2009
Translated on October 23, 2009
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Beyond Self-set Limitations]