忙著做自己 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體
學佛的人多多
成佛的人稀有
因為學來學去
只是忙著做自己
自己忙不完
那有真心管眾生
常忘眾生
就無暇成佛了
遇事都以自己為重
對自己不順不利
就發作、不顧一切
哪能看到法界
更談不上融入了
「無我」是經中處處明示的
不當真
不照著修
老是我、我、我
難證悟 豈能怪佛不明言
二○○九年八月七日
養和齋 於加州
Busy to Be One's Self Yutang
Lin
Buddha's followers are numerous
Enlightened ones are rare to find
Because those on the enlightenment path
Are only preoccupied with being themselves
When one could not be done with one's own matters
How could there be genuine devotion for all beings
As all sentient beings are often out of mind
There is not even a blink of time for enlightenment
As matters arise, always put oneself at first and foremost
When things turn unbeneficial to one
Immediately explodes, regardless of anything
How could one then comprehend the Dharmadhatu
Not to mention to merge into oneness without limits
"Non Self" is clearly instructed in Sutras after Sutras
Not taking it seriously
Not practicing Dharma accordingly
Always just I, my and mine
Finding it difficult to attain enlightenment
How could we blame Buddha for not having explicitly taught us
Written in Chinese on August 7, 2009
Translated on August 8, 2009
El Cerrito, California
[Home][Back to list][Busy to Be One's Self]