地神讚頌 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體
堅牢地神讚
承載萬物任踐踏,容受排洩不拒納;
寶藏成果俱供施,地母恩德無限量。
堅牢地神祈請頌
六道貪惡壞地利,感招地震水火災;
弘揚佛道建淨域,祈母護持令眾安。
應本淨居士提請而敬造
加入廿九讚頌於龍王之後
二○○七年七月十三日
養和齋 於加州
In Praise of Goddess of Earth Yutang
Lin
Praise to Solid Stable Goddess of Earth
Upholding all things and allowing their stepping and trampling,
Receiving excretion and discharge without rejection or refusal,
Treasures and harvests are all offered and arbitrarily taken away,
Graceful merits of the Goddess of Earth simply are immeasurable.
Supplication to Solid Stable Goddess of Earth
Greed and evil of beings in the six realms damaged profits of the Earth.
Thus brought forth karmic catastrophes of earth quakes, fire and water.
Propagating Dharma ways to establish a Pureland for all to live in peace,
May Mother Solid Stable protect and sustain us, so all will live at ease.
Reverently composed upon request of Upasaka Ben Jing
It is to be included in the Collection of Praises for Lunar 29th, after the Dragon King
Written in Chinese and translated on July 13, 2007
El Cerrito, California
[Home][Back to list][In Praise of Goddess of Earth]