長壽佛啟請頌 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

世亂人愚迷,修證弘法難,命若風中焰,身唯日消退。
祈佛護佛子,令壽金剛固,證果復渡眾,長為人天怙。

長壽佛心咒

嗡 阿媽那尼 九旺底也 娑哈

                     二○○七年七月九日
                     養和齋   於加州



Supplication to Longevity Buddha

Supplication to Longevity Buddha


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: 'zhixuan zhang'
Sent: Tuesday, July 10, 2007 9:51 AM
Subject: RE: 皈依長壽三尊!

As requested by disciple Zhi Xuan below, I had composed a Supplication to Longevity Buddha in Chinese and written it, together with the Heart Mantra of this Buddha (Buddha Amitayus), in calligraphy.
應弟子智宣以下的提請,我已造了中文的長壽佛啟請頌並連同此佛的心咒一併手書。

The file will be F1436, and I will translate it into English soon.
此檔案為F1436,我會很快的將之譯成英文。

This email is Bcc to all on my list.
此電郵以密件傳給我名單中所有的人。

May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂


From: zhixuan zhang
Sent: Monday, July 09, 2007 5:23 PM
To: 上師 如意寶
Subject: 皈依長壽三尊!

南無金剛蓮華佛!
最敬愛的本師佛:

弟子誠摯的懇請 您老人家啟造《長壽佛祈請頌》並恩賜《長壽佛心咒》墨寶以示大眾,利益有情!

衷心恭祈 師佛佛母及諸佛子佛體安康,吉祥如意,永久住世利樂眾生!

                     皈依弟子 智宣頂禮
                     二○○七年七月十日


Supplication to Longevity Buddha Yutang Lin

The world is in such turmoil and so many are still ignorant and deluded,
To practice Dharma, attain realization, and spread teachings are difficult.
Human existence is like a flame fluctuating at the mercy of blowing wind,
This physical body, day by day, is only becoming feebler and deteriorated.

May Longevity Buddha all Dharma practitioners well care for as offspring,
Let their lives be as solid and indestructible as the Wisdom Vajra of Tantra,
So they may attain full and perfect enlightenment and then help all the rest,
Long stay in this suffering world to serve as the guardian of sentient beings.

Reverently composed upon request of disciple Zhi Xuan Zhang
Written in Chinese and translated on July 9, 2007
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Supplication to Longevity Buddha]