操練 林鈺堂
簡繁轉換 - 繁體
身心康健賴操練,日日勤修無稍懈; 跋 身心欲得靈敏安適,宜有日課,不斷操練。久後便起變化,不但日常泰然,更有助長久安康。近來於每日佛課之外,又做俯地挺身及仰臥起坐之體操,深覺其益,而作此篇。 二○○五年九月十四日 Exercises Yutang Lin Healthy body and mind depend on daily exercises. Comments: To attain dexterity of body and clarity of mind one had better maintain daily exercises and practice them without negligence. After a while one will notice the ensuing changes. Exercises will not only help one to feel good in daily life but also help sustain long-term good health. Recently, in addition to my daily Dharma practices, I had adopted the physical exercises of doing sit-ups and push-ups. I had felt their benefits, so I wrote this work. September 15, 2005 [Home][Back to list][Exercises] |
---|