五智圓通 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體


如大圓鏡妙觀察,法界體性本平等,
任運解脫成所作,真智無執恆暢通。

佛智不可思議,略從五面闡釋而稱五智:大圓鏡智,明鑑萬象;妙觀察智,徹見因緣;法界體性智,一體融通;平等性智,萬法無我;成所作智,任運解脫。五智本自圓通:如大圓鏡,故妙觀察;萬法空性平等,故為法界體性。恆住空性,故能任運解脫一切對立,圓成救渡。究其根本,真智明空、暢通全在於無有相執。


                     二○○○年七月三十日
                     養和齋    於加州



Wisdom, Five in One

Wisdom, Five in One


Wisdom, Five in One Yutang Lin


Wondrous Observation in boundless mirror reveals all;
Everything is equal in sharing the lack of absolute self;
Accomplishing the liberation of beings upon occasions,
Real wisdom flows continuously through no adherence.

Comment:

The wisdom of enlightenment is inconceivable. In an attempt to describe it in five aspects it is labeled as the five wisdoms. The Great Round Mirror Wisdom refers to its truthful representation of all phenomena. The Wondrous Observation Wisdom refers to its thorough understanding of all the causal conditions and connections. The Dharmadhatu Essence Wisdom refers to its being in limitless oneness. The Equal Essence Wisdom refers to its insight of seeing all things equally as selfless. The Accomplishing Activities Wisdom refers to its liberating blessings to beings in all occasions. These wisdoms are five in name only; they are in oneness. As a boundless mirror it observes all details. All things are equally selfless; thus selflessness is the universal essence. Abiding in selflessness liberates all antagonism to accomplish salvation from suffering. Fundamentally, real wisdom is clear, selfless and free of hindrance because there is no adherence to concepts and senses.


Written in Chinese on July 30, 2000
Translated on July 31, 2000
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Wisdom, Five in One]