獻瓶有感 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

時光何速馳,尚餘幾多時?
紛擾似漩渦,究竟只泡沫!
安住菩提心,清明洽和柔。
機緣偶遇合,慈舟願普渡。

小跋

今晨敬獻龍王寶瓶及放生龍蝦,途中有感:人生之短暫,世事聚散如泡沫,以及心住菩提之受用。陳上師示寂已逾十載,我繼續其法務,所獻之寶瓶亦於今日逾於千數矣!


                       一九九八年八月一日
                       養和齋   於加州



Sentiments at Vase Offering

Sentiments at Vase Offering


Sentiments at Vase Offering Yutang Lin

How speedy has time driven by!
How much more left is there still time?
Turmoil like a whirlpool;
In the end only bubbles!
Abiding in Bodhicitta,
Clarity blends with tender harmony.
Even though opportunities arise only occasionally;
The ferry of compassion is ever ready for everyone.

Comments:

This morning offering of vases and releasing of lobsters into the ocean were performed. On route reflections flashed by as to the briefness of life, the coming and going of worldly events as bubbles, and the joy and peace of abiding in Bodhicitta. Guru Chen has entered Nirvana for over a decade now. I have continued his Dharma activities, and the number of vases offered went over one thousand today.


Written in Chinese: August 1, 1998
Translated: August 14, 1999
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Sentiments at Vase Offering][Related works: 龍年龍月龍日龍時獻瓶記宮獻瓶緣起一日獻四寶瓶感應記如何獻龍王寶瓶]