弟子藥恩來電郵提問:
尊貴的上師,您近來的作品〈回歸空性〉(http://www.originalpurity.org/gurulin/b5files/f2/f2340_e0275.html)指出:
任何觀念、見解都是個人意識附加的,與直接經驗有誤差,並且對直接體驗有干擾。
而在作品《直接經驗之整體性》(http://www.originalpurity.org/gurulin/b5files/f2/f2217_e0196.html)又提出:吾人之直接經驗乃形、色、聲、香、味、觸及意融合而無可分割之一整體。
上文指出意念會干擾直接經驗,下文指出意念又本是直接經驗不可分割的一部分,當如何理解呢?
願上師永遠健康、永無疾病、永遠住世、永不涅槃、弘揚佛法渡眾生!
答:
意念本是直接經驗不可分割的一部分。
可惜一般都被意念籠罩,在不可分割的直接經驗裡,忘失實際,而在意念構築的觀念裡生活著。
如果不明白上述,永遠無有出途。
弟子藥恩來電郵回復:
您真是一位偉大的上師!我徹底明白了。
不執色聲香味觸法,即在直接經驗中。
二○二○年五月十六日
養和齋 於加州
Disciple Yao En raised the following question in an email:
Venerable Guru, in your recent work, ″Returning to Blank Essence″ (http://www.originalpurity.org/gurulin/b5files/f2/f2340_e0275.html), you pointed out that any concept, view is added by an individual′s consciousness, and deviates from direct experiences, and interferes with direct experiences. Further, in your work, ″Oneness of Direct Experiences″ (http://www.originalpurity.org/gurulin/b5files/f2/f2217_e0196.html) you pointed out that our direct experiences are indivisible union of shapes, colors, sounds, smells, tastes, feelings and intentions.
While in one work you pointed out that thoughts interfere with direct experiences, and in another work, you pointed out that ideas are originally part of an indivisible union of direct experiences; how should one comprehend this?
May Guru always stay healthy, always remain free from illnesses, always abide in the world, always refrain from entering Nirvana, and spread Dharma to enlighten sentient beings!
Reply:
Ideas and thoughts are originally part of an indivisible union of direct experiences.
However, it is a pity that ordinarily people are wrapped in concepts and thoughts, and therefore, even though within indivisible direct experiences, they overlooked reality, and live their lives in a framework of concepts and thoughts.
If one does not realize the situation as explained above, there will never be a way to escape from such mental cages.
Disciple Yao En responded in an email:
You are indeed a great Guru! Now I thoroughly comprehend the teaching.
Free from grasping to shapes, colors, sounds, smells, tastes, feelings and intentions is in the union of direct experiences.
Written in Chinese on May 16, 2020
Translated into English on May 31, 2021
El Cerrito, California