供護法祈願偈 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體
為求一切眾生早日成佛,獻此薄供於護法聖眾,乞笑納!
二○一九年十月九日 Supplication upon Offerings to Protectors
Yutang Lin
To beseech sooner attainment of full enlightenment for all beings, this meager offering is presented to all Dharma protectors, please kindly accept it! To beseech smooth advancement on the enlightenment path for all Dharma practitioners, this meager offering is presented to all Dharma protectors, please kindly accept it! To beseech perfect accomplishment of expanding propagation of all Dharma activities, this meager offering is presented to all Dharma protectors, please kindly accept it!
Written in Chinese and translated into English on October 9, 2019
Prośba przy składaniu ofiar dla Strażników Yutang Lin
Ta skromna ofiara jest składana wszystkim Opiekunom Dharmy z prośbą, aby wszystkie istoty osiągnęły pełnię oświecenia. Przyjmijcie ją proszę! Ta skromna ofiara jest składana wszystkim Opiekunom Dharmy z prośbą o płynny i szybki rozwój na ścieżce oświecenia wszystkich praktykujących. Przyjmijcie ją proszę! Ta skromna ofiara jest składana wszystkim Opiekunom Dharmy z prośbą o szerzenie się wszystkich aktywności Dharmy. Przyjmijcie ją proszę!
Napisane w języku chińskim i przetłumaczone na angielski 9 października 2019
[Home][Back to list]
|