慈濟六道普渡法會儀軌 林鈺堂上師敬編
前行 安置普賢王如來壇城法脈皈依境、西方三聖像及地藏菩薩像。 一、觀六道苦 合掌虔念: 天道福樂非究竟,五衰一現墮餘流; 二、發菩提心 合掌虔念: 願一切眾生具樂及樂因! 願一切待渡眾生皆得往生淨土! 結定印,默念三遍: 萬法皆緣成,相依而共存; 觀想全法界回歸本來清淨,而呈現為無有邊限之天藍色光明。 觀想於此藍色光明中出現全法界之四聖及待渡六凡。 一切諸佛、菩薩、聲聞、緣覺、護法等聖眾,為加持及圓成此普渡大事,皆欣然降臨,並安住於行者前方之空中。西方極樂世界之阿彌陀佛居中,其右手側為觀世音菩薩,其左手側為大勢至菩薩,其前方稍低處則為地藏菩薩,觀世音菩薩前方稍低處則為二十一度母,大勢至菩薩前方稍低處則為毗沙門天王,而彼等則為極樂世界其餘一切聖眾所環繞。此等之外,則為所有其他淨土之佛、菩薩及聖眾,層層環繞。所有聖眾皆慈憫顧視六道待渡眾生。 應行者之祈請,地藏菩薩放無邊光明,招來所有待渡地獄眾,佇立於行者之後。 五、皈依圓覺 合掌虔念三遍,並觀想一切待渡眾生皆仰望空中之佛法聖眾,而合聲齊念: 本來清淨陳祖師 金剛蓮華林上師 皈依金剛上師 觀想一切聖眾皆因待渡眾生能明辨及抉擇解脫之道而感到欣慰,並由阿彌陀佛代表一切聖眾攝受待渡眾生之皈依。阿彌陀佛從心輪放出鮮明紅光照臨每一待渡眾生,為彼消業、培福、長養菩提。然後此紅光即進住每一待渡眾生心中,大小如一燭焰,永遠閃耀菩提光芒,照明菩提正道。 觀想一切待渡有情皆欣喜參預廣大長遠之供奉,並與行者合聲齊念: 遍法界珍寶,傾明行證德,離惜遺供獻; 觀想一切聖眾皆因此等供奉純粹基於菩提心而欣喜接納、受用。一切聖眾皆得圓滿之受用。一切聖眾放五色光(藍、白、黃、紅、綠)充遍法界,加持一切待渡眾生。然後,阿彌陀佛以外之一切聖眾皆化光進入其心中。 在阿彌陀佛之心輪,顯現其報身,即是無量壽佛;而在無量壽佛之心輪,則顯現其法身,即是普賢王如來。 七、讚頌祈請 觀想六道待渡眾生合聲齊念;行者傾忱念誦,並可加用鈴、鼓、引磬、木魚等: 輪迴六道無出期,眾苦交逼無間息; 佛願深廣遍法界,含識企盼沐甘霖; 觀想阿彌陀佛於聆讚後,因行者及待渡眾生之正信而大為歡喜。阿彌陀佛由心輪放出鮮明紅光,充遍法界,加持一切待渡眾生,令得消業淨垢。阿彌陀佛隨即以甘露灑淨待渡眾生之身、語、意業,並賜飲甘露以增長他們的慧命。 八、懺悔業障 觀想六道待渡眾生合聲齊念;行者傾忱念誦,竭誠懺悔業障: 大慈大悲救脫輪迴接引往生阿彌陀佛。願攝受我。我或今生或於餘生。無始時來廣作眾罪。或自作或隨喜作或教他作。或偷盜佛物四方僧物。或自作或隨喜作或教他作。或造五無間罪十不善業道。或自作或隨喜作或教他作。由此業障覆蔽身心生於八難。或墮地獄傍生鬼趣。或生邊地及彌戾車。或生長壽天。設得人身諸根不具。或起邪見撥無因果。或厭諸佛出興於世。如是一切業障。我今對一切諸佛世尊之總集,阿彌陀佛,具一切智者具五眼者。證實際者稱量者。知者見者前。我今誠心悉皆懺悔不敢覆藏。願我尸羅律儀復得如故。復願諸佛世尊之總集,阿彌陀佛攝受護念證明於我。若我今生或復餘生。無始時來於流轉生死。或曾捨施傍生一團之食。或曾持一淨戒。或曾修梵行善根。或曾修少分無上智善根。悉皆合集計校籌量。如三世一切諸佛於最勝無上迴向願中。願皆迴向無上正等菩提。 觀想阿彌陀佛於聆此懺悔後,憐憫待渡眾生之誠悃,放紅光照臨待渡眾生,消盡彼等一切業障。 九、施身開慧 觀想從普賢王如來心輪放出白光,從光中忽然顯現,由媽幾腦準祖師所化現之黑色金剛亥母。觀想六道一切待渡眾生之業障罪苦皆化光進入行者心輪。依施身法,亥母即將行者之身,完全奉獻於上供聖眾,下施待渡眾生。經過施身法之加持,待渡眾生不僅業障消盡,更得以使得本有智慧自然生起。 十、三身頗瓦 觀想無量壽佛從阿彌陀佛之心輪上升,安住於其頂上;而後普賢王如來則從無量壽佛之心輪上升,安住於其頂上。 觀想一切待渡眾生皆化光進入阿彌陀佛之心輪。 行者修三身頗瓦法,令一切待渡眾生得以進入阿彌陀佛之極樂世界。 十一、傳承加持 普賢王如來壇城法脈皈依境祈請頌 為渡輪迴六道諸苦眾 創立佛法釋迦牟尼尊 以身供師無上大樂母 曼達拉娃垂教示楷模 法脈始祖根本上師三 諾那活佛開示大圓滿 本來清淨文殊陳祖師 顯密圓融弘揚三乘恩 金剛蓮華觀音林上師 深入淺出廣闡經論旨 無微不至照拂護法恩 韋馱菩薩提攜一路跟 具誓鐵匠多吉勒巴尊 如護蓮師扶持密法根 法脈安立但為渡苦眾 法脈延續唯仰諸尊祐 祈祐偈 敬禮大恩門一切依護 總集文殊示現陳祖師 敬禮大恩門一切依護 總集文殊示現陳祖師 祈加持頌 敬禮大恩門一切依怙 總集觀音示現林上師 韋馱菩薩啟請頌 護持佛法大將軍 四大天王咸追隨 大海龍王讚 龍心慈憫比海深 雨露普降潤大千 龍王龍后慈悲深 推廣弘揚理繁瑣 十二、迴向菩提 一、願具德上師長住世,已辭世者早降誕。 祈請 林上師長住世偈 本來清淨瑜伽士 雙運妙化蓮華生 祈請 林上師長久住世永轉法輪偈 蓮師密法依尊傳 文殊慧燈依尊續 傳承綿延廣化偈 代代相傳正法髓 承先啟後轉法輪
二○一八年十一月八日
Compassionate Salvation of Samsara Beings Ritual
Reverently Compiled by Guru Yutang Lin
Preliminaries Set up the Thangka of Adi Buddha Mandala Dharma Lineage Tree, the holy image of the Three Holinesses of the Western Pureland, and the image of Bodhisattva Earth Treasure. 1. Observing Sufferings in the Six Realms Fold palms together and sincerely recite: Enjoyments in Heavenly realms are not everlasting, 2. Developing Bodhicitta Fold palms together and sincerely recite: May all beings have happiness and its causes! May all beings waiting for salvation all gain rebirth in Pureland! 3. Returning to Original Purity Rest the hands in Dhyana mudra, and silently recite three times: All things are conditional phenomena, Visualize the whole Dharmadhatu returns to original purity, and appears as boundless sky-blue light. 4. Salvation in Totality Visualize that all the four classes of holy beings and the six realms of sentient beings waiting for salvation appear from this blue light. In order to bless and help accomplish perfectly this great deed of universal salvation, all the holy beings: Buddhas, Bodhisattvas, Arahats, Pratyeka-Buddhas, Dharma Protectors, etc. gladly appear in the space in front of the practitioner. At the center is the Amitabha Buddha of the Western Utmost Joy Pureland; on his right-hand side is Bodhisattva Avalokitesvara; on his left-hand side is Bodhisattva Mahasthamaprapta; in front of Amitabha Buddha, at a bit lower spot, is Bodhisattva Earth Treasure; in front of Bodhisattva Avalokitesvara, at a bit lower spot, are the 21 Taras; and in front of Bodhisattva Mahasthamaprapta, at a bit lower spot, is the Northern Heavenly King Vaisravana; and they are surrounded by all holy beings of the Western Utmost Joy Pureland. These are in turn surrounded by layers after layers of all the Buddhas, Bodhisattvas and holy beings of all other Purelands. All holy beings, with great compassion, look attentively at all the waiting-for-salvation sentient beings below. Responding to the practitioner′s earnest beseeching, Bodhisattva Earth Treasure emits boundless lights to summon all hell beings waiting for salvation to come standing behind the practitioner. 5. Taking Refuge in Perfect Enlightenment Fold palms together and sincerely recite three times the following refuge formula while visualizing that all waiting-for-salvation sentient beings are gazing with admiration at the holy ones in the sky and recite together in unison: Original Purity, oh, Patriarch Guru Chen! I take refuge in the Vajra Guru. Visualize that all holy beings are rejoicing over waiting-for-salvation sentient beings′ ability to recognize and choose the path toward liberation. Amitabha Buddha, on behalf of all holy beings, grants refuge to all sentient beings waiting for salvation. From the heart chakra of Amitabha Buddha rays of bright red light radiate forth to each and every waiting-for-salvation sentient being. In this way, each waiting-for-salvation sentient being′s bad karma is eradicated, merits increased, and Bodhicitta nurtured. This ray of bright red light then stays, like a candle flame, in the heart of each waiting-for-salvation sentient being, shines forth the light of Bodhi, and sheds light on the right path of Bodhi forever. 6. Making Offerings for Salvation Visualize that all sentient beings waiting for salvation take delight in participating in the making of extensive and long-term offerings and donations, and that they join the practitioner in reciting in unison the following stanza: Filling the whole Dharmadhatu with treasures, Beg to accept out of compassion and empathy, Visualize that all holy beings are delighted by the Bodhicitta which is the pure motivation underlying these offerings, and therefore gladly accept and enjoy the offerings. Each and every holy being obtains complete enjoyment of all sorts. All holy beings emit lights in blue, white, yellow, red and green color that enlighten the whole Dharmadhatu and give blessings to all sentient beings waiting for salvation. And then all holy beings, other than Amitabha Buddha, transform into lights and then merge into the heart chakra of Amitabha Buddha. At the heart chakra of Amitabha Buddha his Sambhogakaya, Amitayus—the Buddha of Immeasurable Life-span, appears; while at the heart chakra of Amitayus the Dharmakaya of Amitabha, Adi Buddha, appears. 7. Praising in Supplication Recite with ardent devotion and may use accompanying Dharma instruments such as bell, drum, inverted bell (Yin Qing) and wooden fish; visualize that all sentient beings waiting for salvation join the practitioner in ardently reciting in unison the following praise: Cycling in the six worldly realms without any date of exit, Buddhas′ Vows are profound and expansive throughout the Dharmadhatu, Visualize that Amitabha Buddha, upon hearing this praise, is very pleased by the right faith of the practitioner and the waiting-for-salvation sentient beings. Amitabha Buddha emits bright red lights from his heart chakra shining through the whole Dharmadhatu and giving blessings to all waiting-for-salvation sentient beings so that their karmic debts and habitual attachments are all cleared. Then Amitabha Buddha sprinkles showers of nectar upon waiting-for-salvation sentient beings to purify their karma of body, speech and mind. The nectar is also granted for them to drink in order to nourish their wisdom lifespan. Visualize that all sentient beings waiting for salvation join the practitioner in ardently reciting in unison the following repentance statement: The great compassionate and merciful Amitabha Buddha, who saves beings out of Samsara and guide them to gain rebirth in Pureland, please look after us! In this life or other lives, since time without beginning, a wide variety of sinful actions have been committed either by myself or by others with my approval or instigation. For example, stealing or robbing Buddhist possessions or the belongings of monks and nuns either by myself or by others with my approval or instigation. Or, committing the five unending sins or the ten non-virtuous types of karmas either by myself or by others with my approval or instigation. Such karmic hindrance covers and restricts both body and mind, resulting in birth in eight kinds of disadvantageous environments. They are: falling into hells, animal realms or hungry ghost realms; or in areas without Dharma and races that are antagonistic to the Dharma; or in long-lasting heavenly realms that have no mental activities; or born as disabled humans; or adopting wrong views to insist on no causality; or disliking the appearance of Buddhas in the world. Now in front of Amitabha Buddha, the embodiment of all Buddhas, world-honored ones, who possess all-encompassing wisdom, possess five kinds of eyes, attain realization of reality in exact measure, know and see, I sincerely repent over all such karmic hindrances, and dare not conceal any. May my Sila observance be redeemed to its original perfection. Furthermore, may Amitabha Buddha, the embodiment of all Buddhas, world-honored ones, accept and take care of me and be my witness. If in this life or other lives, since my transmigration from time without beginning, have I ever given animals one ball of food, or sustained one rule of pure conduct, or practiced pure conducts and cultivated roots of goodness, or cultivated in small measure the good roots of unsurpassable wisdom, then all such merits are to be gathered and counted together so as to dedicate all of them toward the unsurpassable right and all-encompassing enlightenment, just as all Buddhas in their most supreme and unsurpassable dedication of merits would do in the past, present and future. Visualize that Amitabha Buddha, upon hearing this repentance, is merciful toward the sincerity of the practitioner and the waiting-for-salvation sentient beings. Amitabha Buddha emits bright red lights from his heart chakra shining through the whole Dharmadhatu and giving blessings to all waiting-for-salvation sentient beings to eradicate all their karmic debts and hindrances. 9. Developing Wisdom through Chod Visualize that from the heart chakra of Adi Buddha bright ray of white light shines forth, and suddenly in this ray a transformation of Matriarch Machig Labdron in the form of black Vajra Yogini appears. Visualize that all karmic debts, hindrances and sufferings, due to sins committed, of all waiting-for-salvation sentient beings transform into lights and enter the heart chakra of the practitioner. In accordance with the Chod practice, the Vajra Yogini offers the body of the practitioner completely to the holy beings and also to all waiting-for-salvation sentient beings. Through the blessing of this Chod practice, all waiting-for-salvation sentient beings not only have all their karmic hindrances eradicated but also rendered capable of having their innate wisdom arise naturally. 10. Three-kaya Powa Visualize that, from the heart chakra of Amitabha Buddha, Amitayus rises straight up to stay in the space atop Amitabha; and then, from the heart chakra of Amitayus, Adi Buddha rises straight up to stay in the space atop Amitayus. Visualize that all waiting-for-salvation sentient beings transform into lights and then enter into the heart chakra of Amitabha Buddha. The practitioner practices the Three-kaya Powa so as to enable all waiting-for-salvation sentient beings to reach and reside in the Utmost Joy Pureland of Amitabha Buddha. 11. Supplication for Lineage Blessings Supplication to the Refuge Tree of the Dharma Lineage of Adi Buddha Mandala To liberate all suffering beings from transmigration in the six realms Offered body to Guru, the unsurpassable mother of great pleasure Root Gurus of the founder of our Dharma lineage are three holy ones Patriarch Chen, Manjusri of Original Purity Guru Lin, Guan Yin of Vajra Lotus Taking care of all details is the grace of our lineage protectors Oath-bound blacksmith, the Honorable Damchen Dorje Legpa Establishment of our lineage is simply for salvation of suffering beings A Prayer for Yogi Chen′s Blessings Prostration to all refuges of the great grace lineage Prostration to all refuges of the great grace lineage Supplication to Guru Lin for Blessing Prostration to all refuges of the great grace lineage Supplication to Bodhisattva Wei-Tuo Protector of Buddha Dharma, a great knight, You hold practitioners to be your children, Praise to the Dragon King The compassion of Dragon King′s mind is deeper than oceans; Supplication to the Dragon King Dragon King and Dragon Queen sustained compassion profound. 12. Dedicating Merits toward Bodhi 1. May virtuous gurus remain with us and those departed return soon! Longevity prayer for Guru Lin Oh, originally pure yogi you are! Supplication to Guru Lin for Long Stay in the World and Everlasting Turning of the Dharma Wheel Tantric teachings of Guru Rinpoche rely on Your Reverence to pass on, Ever Spreading of the Lineage Marrow of the Right Dharma passed down from generation to generation,
Written in Chinese and translated into English on November 8, 2018
Współczujący rytuał wyzwalania istot z samsary
Praktyki wstępne W centrum ołtarza umieść tankę z wizerunkiem Drzewa Linii Mandali Adi Buddy. 1. Obserwacja cierpienia w sześciu światach Recytuj gorliwie ze złożonymi dłońmi: Radość niebiańskich sfer nie jest wieczna: 2. Rozwijanie bodhiczitty Recytuj gorliwie ze złożonymi dłońmi: Oby wszystkie istoty osiągnęły szczęście i przyczyny szczęścia! Oby wszystkie istoty, które chcą wyzwolenia odrodziły się w Czystej Krainie! 3. Powrót do pierwotnej czystości Z dłońmi w mudrze medytacji (dhyana mudra), cicho recytuj trzykrotnie: Wszystkie rzeczy, to uwarunkowane zjawiska, Dharmadhatu powraca do pierwotnej czystości i pojawia się jako bezgraniczne światło, błękitne jak niebo. 4. Wyzwolenie w totalności Wizualizuj, że z tego błękitnego światła przybywają cztery klasy świętych istot i szukający wyzwolenia mieszkańcy sześciu światów samsary. Żeby pobłogosławić wielki akt powszechnego wyzwolenia, wszystkie święte istoty: buddowie, bodhisattwowie, arhaci, pratjekabuddowie, opiekunowie Dharmy i inni pojawiają się w przestrzeni przed praktykującym. W centrum znajduje się Budda Amitaba z Zachodniego Raju Najwyższej Radości; po jego prawej stronie Bodhisattwa Awalokiteśwara; po jego lewej - Bodhisattwa Mahasthamaprapta [Bodhisattwa Mahasattwa]; nieco poniżej jest Niebiański Król Północnego Nieba: Waiśrawana; otaczają ich święte istoty Zachodniego Raju Najwyższej Radości, a tych z kolei - kręgi buddów, bodhisattwów i świętych istot czystych krain. Wszyscy oni z wielkim współczuciem i uwagą patrzą na istoty oczekujące wyzwolenia, które znajdują się poniżej. Odpowiadając na szczere błaganie praktykującego, Bodhisattwa Skarb Ziemi wysyła bezgraniczne światło, aby przywołać wszystkie istoty piekielne pragnące wyzwolenia. Niech staną za praktykującym. 5. Przyjęcie schronienia w doskonałym oświeceniu Złóż dłonie i recytuj trzykrotnie ze szczerym oddaniem następujące wersy schronienia, wizualizując przy tym, że wszystkie czekające na wyzwolenie istoty wpatrują się z podziwem w świętych Drzewa Schronienia i recytują razem z tobą: Pierwotna Czystość! O, Guru Czen! Przyjmuję schronienie w Wadżra Guru. Wyobraź sobie, że wszystkie święte istoty cieszą się z powodu tych, którzy poszukują wyzwolenia - zdolności rozpoznawania i wybierania ścieżki ku wyzwoleniu. Budda Amitaba w imieniu wszystkich świętych istot udziela schronienia wszystkim pragnącym wyzwolenia. Z czakry serca Buddy Amitaby do każdego, kto chce się wyzwolić promieniuje jaskrawoczerwone światło. W ten sposób całość złej karmy każdej z tych istot zostaje wykorzeniona, zasługa wzrasta i pielęgnowana jest bodhicitta. Promień jaskrawoczerwonego światła pozostaje, jak płomień świecy, w sercu każdej istoty chcącej wyzwolenia; światło bodhi płynie niepowstrzymanie, na zawsze oświetlając ścieżkę oświecenia. 6. Składanie ofiar sprawie wyzwolenia Wizualizuj, że wszystkie czekające na wyzwolenie istoty cieszą się, że mogą uczestniczyć w składaniu wielkich i długotrwałych ofiar i datków, i że recytują razem z praktykującym: Całe dharmadhatu napełnia się skarbami, Przyjmijcie ofiary, okażcie współczucie; Wizualizuj, że święte istoty cieszą się z bodhiczitty - czystej motywacji, która towarzyszy ofiarom. Dlatego przyjmują je chętnię i z radością. Każda ze świętych istot czerpie z ofiar jakiś rodzaj zadowolenia; każda emanuje światłem w niebieskim, białym, żółtym, czerwonym, lub zielonym kolorze, rozjaśniając całe dharmadhatu i udzielając błogosławieństwa wszystkim oczekującym na wyzwolenie. Wszystkie obiekty schronienia poza Buddą Amitabą rozpuszczają się w światło i stapiają się z jego czakrą serca. W czakrze serca Buddy Amitaby pojawia się jego sambhogakaja - Budda Niezmierzonego Życia [Amitajus]; w czakrze serca Amitajusa pojawia się dharmakaja Amitaby - Adi Budda [Pierwotny Budda]. 7. Prośby i wychwalanie Recytuj z oddaniem; możesz użyć instrumentów, których używa się przy praktyce Dharmy, takich jak bębenek, dzwonek, odwrócony dzwonek (Yin Qing), czy drewniana kołatka w kształcie ryby itd. Wizualizuj, że razem z tobą recytują wszystkie oczekujące na wyzwolenie istoty: Koniec cyklicznych odrodzeń w sześciu światach nie jest znany; Ślubowania Buddy są najgłębsze, wypełniają całe dharmadhatu. Wizualizuj, że słysząc te pochwały, Budda Amitaba jest zadowolony i poruszony wiarą praktykującego i pragnących wyzwolenia istot. Wysyła z czakry serca jaskrawoczerwone światło, które rozświetla całe dharmadhatu, błogosławiąc pragnące wyzwolenia istoty - tak, że ich karmiczne długi i nawykowe przywiązania zostają oczyszczone. Następnie Budda Amitaba zsyła na pragnące wyzwolenia istoty deszcz nektaru, żeby oczyścić karmę ich ciała, mowy i umysłu. Nektar udzielany jest także do picia, przez co mądrość istot jest pielęgnowana, a ich życie się wydłuża. Wyobraź sobie, że wszystkie pragnące wyzwolenia istoty dołączają do praktykującego w jednomyślnej, żarliwej recytacji następującej deklaracji skruchy: Współczujący i miłosierny Buddo Amitabo, który wyzwalasz istoty z samsary i prowadzisz je do Czystej Krainy - prosimy, opiekuj się nami! Od niemającego początku czasu, w tym życiu lub w innym, ja lub inni - za moją zgodą czy podżeganiem - popełniliśmy wiele różnych złych uczynków. Przeze mnie lub innych popełniona, za moją zgodą lub podżeganiem, była to na przykład kradzież lub kradzież dóbr buddyjskich, lub rzeczy mnichów i mniszek. Albo, przeze mnie lub innych popełnione, za moją zgodą lub podżeganiem, było to pięć niekończących się grzechów lub dziesięć niedobrych rodzajów karmy. Taka karmiczna przeszkoda obejmuje i ogranicza zarówno ciało, jak i umysł, powodując narodziny w ośmiu rodzajach niekorzystnych środowisk. Są to: piekła, światy zwierząt lub głodnych duchów; lub obszary bez Dharmy, czy wśród ras, które są antagonistyczne wobec Dharmy; lub w długotrwałych królestwach niebiańskich, które nie mają aktywności umysłowych; lub urodzenie jako człowiek niepełnosprawny; lub przyjmowanie błędnych poglądów, by głosić brak przyczynowości; lub niechęć do pojawiania się buddów na świecie. Teraz przed Buddą Amitabą, ucieleśnieniem wszystkich buddów - tych, którzy zaszczycają sobą świat, którzy posiadają wszechogarniającą mądrość, pięć rodzajów wzroku, osiągają urzeczywistnienie tego, co jest w dokładnej mierze, którzy wiedzą i widzą - szczerze żałuję za wszystkie przeszkody karmiczne i niczego nie ukrywam. Niech moje święte sila (ślubowania) powrócą do pierwotnej doskonałości. Ponadto, niech Budda Amitaba, ucieleśnienie wszystkich buddów - tych, którzy zaszczycają sobą świat - przyjmie mnie, troszczy się o mnie i będzie moim świadkiem. Jeśli od niemającego początku czasu, w tym życiu lub w innym, dałem zwierzętom choć jedną porcję pożywienia, czy podtrzymałem choćby jedną zasadę czystego postępowania lub praktykowałem czyste zachowanie i pielęgnowałem korzenie dobroci, lub pielęgnowałem w małym stopniu dobre korzenie niezrównanej mądrości - niech wszystkie takie zasługi zostaną zebrane i policzone razem w celu poświęcenia ich niezrównanemu prawu i wszechogarniającemu oświeceniu, tak jak zrobili to wszyscy buddowie przeszłości, teraźniejszości i przyszłości w swoim najwyższym i niezrównanym dedykowaniu zasługi. Wyobraź sobie, że po wysłuchaniu tego błagania Budda Amitaba okazuje łaskę i współczucie wobec szczerości praktykującego i pragnących wyzwolenia istot. Budda Amitaba wysyła z czakry serca jaskrawoczerwone światło oświetlające całe dharmadhatu i udziela błogosławieństwa wszystkim pragnącym wyzwolenia istotom, aby wykorzenić wszystkie karmiczne długi i przeszkody. 9. Rozwijanie pierwotnej mądrości dzięki praktyce czie Wizualizuj, że z czakry serca Adi Buddy [Pierwotnego Buddy] płynie białe światło, którego promienie zamieniają się nagle w Matkę Maczik Labdryn w formie czarnej Wadżrajogini. Wszystkie karmiczne długi pragnących wyzwolenia istot, ich przeszkody, całe ich cierpienie spowodowane uczynionym złem zamienia się w światło i wnika w czakrę serca praktykującego. Zgodnie z praktyką czie Wadżrajogini ofiarowuje ciało praktykującego wszystkim świętym istotom jak również wszystkim oczekującym na wyzwolenie istotom. Dzięki błogosławieństwu praktyki czie wszystkie oczekujące na wyzwolenie istoty nie tylko oczyszczają swe karmiczne przeszkody, ale również doświadczają naturalnego pojawienia się pierwotnej, wrodzonej mądrości. 10. Powa trzech kaji Wizualizuj, że z czakry serca Buddy Amitaby powstaje Budda Amitajus, który wznosi się do góry i przebywa nad nim. Z czakry serca Amitajusa powstaje Adi Budda, który wznosi się do góry i przebywa nad nim. Wszystkie pragnące wyzwolenia istoty zamieniają się w światło i wnikają w czakrę serca Buddy Amitaby. Praktykujący wykonuje powa trzech kaji, żeby umożliwić wszystkim pragnącym wyzwolenia istotom osiągnięcie i przebywanie w Czystej Krainie Najwyższej Radości Buddy Amitaby. 11. Prośba o błogosławieństwo Linii Prośba do Drzewa Schronienia Linii Mandali Adi Buddy W bezgranicznej jedności pierwotnej czystości Żeby uwolnić cierpiące istoty z wędrówki po sześciu światach, Ofiarowując swoje ciało Guru, niezrównana matka wielkiej przyjemności Jest trzech świętych rdzennych guru, którzy założyli naszą linię Dharmy: Patriarcha Czen - Mandziuśri Pierwotnej Czystości, Guru Lin - Kuan Jin Wadżra Lotosu - Dbaniem o wszystkie szczegóły zajmują się opiekunowie naszej Linii. Związany przysięgą kowalu, Czcigodny Dordże Legpo Nasza Linia została założona jedynie dla wybawienia istot z cierpienia. Modlitwa o błogosławieństwo Jogi Czena Pokłon wszystkim obiektom schronienia łaskawej Linii Pokłon wszystkim obiektom schronienia łaskawej Linii Prośba do Guru Lina o błogosławieństwo Pokłon wszystkim obiektom schronienia łaskawej Linii Prośba do Bodhisattwy Wei-Tuo Wielki rycerz, opiekun buddadharmy, Traktujesz praktykujących jak swoje dzieci, Pochwała Króla Smoka Współczucie Króla Smoka jest głębsze niż oceany; Prośba do Króla Smoka Król Smok i Królowa Smoczyca pielęgnują najgłębsze współczucie. Dedykowanie zasługi umysłowi oświecenia 1. Niech dobrzy guru pozostaną z nami, a ci co odeszli niech szybko powrócą! Modlitwa o długie życie Guru Lina Joginie pierwotnej czystości! Prośba do Guru Lina, aby przebywał w tym świecie, obracając Kołem Dharmy Dzięki twojemu oddaniu tantryczne nauki Guru Rinpocze są przekazywane; Modlitwa o rozprzestrzenianie się Linii Esencja dobrej Dharmy przenoszona jest z pokolenia na pokolenie,
Napisane po chińsku i przetłumaczone na angielski 8 listopada 2018
[Home][Back to list] |