自淨其意 To Purify One's Thoughts

自淨其意   林鈺堂簡繁轉換 - 繁體

 

 

自己的意念為何要淨化
怎樣才算是淨化
意念因為執著境遇與見解而昇起
一偏而又抽象
因此難免與實際之間
充斥著誤差
若不了解這一點
就會滯留於自心妄織之迷惘中
而自以為是 振振有辭
若能不自限於意念之中
方為淨化

學佛者欲依諸佛所教
自淨其意
當如何致力
應從不計較 不批評
不樂著人事
常只顧修行 做起

自淨其意
要靠當人自願努力
若不自悟
別人的勸喻只會增加紛擾

                      二○一二年九月廿六日
                      養和齋    於加州

 

To Purify One's Thoughts

 

Yutang Lin

 

 

Why need to purify one's thoughts
How then can it be counted as purified
Thoughts arose out of grasping to situational experiences and views
They are one-sided, biased and abstract
Therefore it is inevitable that
Much deviation exist between thoughts and reality
If one failed to comprehend this situation
One would remain trapped within bewilderment
        As created by one's own deluded weaving
And yet one still be self-righteous
        Expounding one's views as only rational and objective
If one can be free from being self-confined within thoughts
Only then are one's thoughts purified

Buddhists who want to follow the teaching of all Buddhas
To purify one's thoughts
How should they apply their efforts
They should begin with
        Not minding comparisons
        Not criticizing others
        Not indulging in worldly matters
        And constantly concentrating only on Dharma practices

To purify one's thoughts
It all depends on one's voluntary efforts
If one has not become awaken to this point
Others' advices will only add to confusions

 

Written in Chinese on September 26, 2012
Translated on September 27, 2012
El Cerrito, California