感謝讓你受苦的人   林鈺堂簡繁轉換 - 繁體
          
          
      
      
         
      
      
         
      讓你受苦受難的人 
一般世人會想報復 
  至少也會懷恨含怨於心 
真正想學佛的人 
則應對他們心存感謝 
      世間若無苦 
        無人求解脫 
        讓你有切身之痛的人或經驗 
        纔是真正推你步上覺道的動機 
      成佛是為渡脫一切眾生 
        害你的人也是眾生 
        正是提供你修習如何渡化的機緣 
        怨親平等的大慈大悲 
        若沒有讓你痛苦的人 
        又怎能實踐、證達 
      人間的咬來咬去是不值得浪費此生的 
        愈是困難的處境愈是成就大心的良機 
        莫自限於小小的格局與器量 
        做個大肚寬容、笑逐顏開的彌勒佛吧 
                            二○一二年八月十一日 
                              養和齋    於加州 
      
      
           Grateful  to Your Pain-giver 
      
         
      
      Yutang Lin
            
      
      
         
      
      
         
      To  people who made you suffer and caused you pains
Ordinary  persons would intend on revenge
        At least would hover hatred and  resentment in mind
Those  who are sincere in following Buddha's footsteps
Should  be grateful to their pain-givers
      If  there were no suffering in the world
        No one  would seek emancipation from Samsara
        Those  people or experiences that caused you personal pains and sufferings
        Are the  genuine motives that pushed you upward to the enlightenment path
      To  become a Buddha is for the salvation of all beings from sufferings
        Your  oppressors are also among the sentient beings
        They  are providing you opportunities to learn and practice
                How to convert sentient beings to the  enlightenment path
        Great  Compassion and Mercy that transcends personal relations
                And treats all sentient beings equally  and dearly
        Without  people who caused you pains and made you suffer
                How could you realize and attain such  compassion
      Mutual  biting among humans is not worth wasting your life on
        The  more difficult the situations
                The better opportunity for you to  realize the Great Bodhi Mind
        Do not  become self-confined to narrow-mindedness tiny and intolerant
        Be the  smiling Buddha with a big belly to encompass everything
       
      Written  in Chinese and translated on August 11, 2012
        El  Cerrito, California