請凖提佛母像之緣起     林鈺堂簡繁轉換 - 繁體


陳上師留下一尊木雕的準提佛母像,據說是並不熟識的佛友寄放的,而就此失聯了。此像有數隻手殘缺,像也不大。

前一陣子弟子碧荷也寄放了一尊大概是壓模塑成的準提佛母像。後來她的佛堂要佈置起來了,我就將此像安在關房的小供桌上,準備歸還給她。當時只有一尊,顯得很莊嚴,我就起了也請一尊如斯大小的念頭。

新加坡的佛友茉莉女居士曾蒙準提佛母教示:「林博士能為人解決多種問題;你要去找他。」所以多年來以電郵與我連繫,今年並與佛友一起赴馬六甲來見我。所以準提佛母的慈悲提攜,也促進我供奉、親近的意願。

我就請北京的弟子曉艷及台灣的弟子通透協尋。台北的佛友周居士也參預協尋,並且捐助部分費用。最後決定的是尼泊爾製的藏式鎏金的銅像。說也奇怪,在此之前北京的西藏佛具店中從未見準提像,但是這次我一說要找,就出現了。在尋像時還先上網確認所持法器是正確的。

現在此尊安在我關房之小供桌上,而佛母法相之美好,出乎意外。

謹記此供奉之緣起,連同相片,公佈於網上,與眾同領佛母之慈悲加持。

順帶一提,準提之梵文是cundi,但我上網搜尋時,見一處提及:cundi意為「變小」,而cundhi意為「清淨」,故佛母之號應為cundhi。但目前一般而言,則兩者皆有用以稱佛母者。

 


                       二○一一年九月廿三日  
                         養和齋    於加州



Cundhi Mother Buddha


Acquisition of the Cundhi Statue 


Yutang Lin

Guru Chen left me a small wooden statue of Cundhi Mother Buddha; it is said to be left at his place by a Buddhist that he was not well-acquainted, and that person had since lost contact. This statue has several broken hands.

A while ago disciple Bi He left a statue of Cundhi that seems to be a molded figure at my place because she did not have a proper place to honor the holy statue. Later when her altar room was soon to be set up, I set this statue on the small altar table in my retreat room in anticipation of returning it to Bi He. As the statue sat alone on the altar, the look was magnificent; and hence I started to have the idea of acquiring one of about the same size for my own worship.

A Dharma friend in Singapore, Upasika Molly, received instruction from Cundhi Mother Buddha a few years ago; she was told: "Dr. Lin can help solve many kinds of problems, so you contact him for guidance." She had since contacted me through emails, and this year she went with some Dharma friends to Melaka, Malaysia to meet me. Therefore, the compassionate help as granted by Cundhi Mother Buddha also enhanced my intention to have a statue for making offerings and worship to.

Then I asked disciple Xiao Yan in Beijing, China and disciple Tong Tou in Taiwan to help me search for a suitable one.  A Dharma friend, Upasaka Chou, in Taipei, Taiwan also helped search for it and contributed toward partial costs. Eventually I decided on a Tibetan style gilded bronze statue made in Nepal. It was kind of strange that, in the past no statue of Cundhi could be found in the Tibetan Dharma shops in Beijing, but this time right after I said that we would look for one, such statues showed up there. During our searches we also made on-line searches to make sure that the Dharma instruments as held by the hands on the statue are correct.

Now this statue is installed on the small altar table in my retreat room; and the beautiful countenance of this Mother Buddha brought me joy by surprise.

I carefully recorded the causal conditions that yielded this installation and worship. And this report, together with a photo of the statue, will be posted at our websites so all may share the compassionate blessings of this Mother Buddha.

By the way, one of the Sanskrit names of this Mother Buddha is Cundi. While I was doing on-line searches to obtain information on this Mother Buddha, I came across one source in Chinese that says: cundi means "becoming smaller," and cundhi means "purity," and hence the proper Sanskrit name for this Mother Buddha should be Cundhi. Nevertheless, right now in common uses are either spelling.



September 23, 2011
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Acquisition of the Cundhi Statue][Manuscript]