鳥瞰  林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

從歐洲飛回美國
從機窗鳥瞰地面
雖已低空
公路上的汽車仍小如積木
那車裡的人兒
可真是微不足道了

奈何我們的心眼
不知不覺中
一生一世只限在這一點上

佛法教示無我
也可以說 就是指出
不要被這麼微渺的一點
障蔽 著迷

宇宙間的這一小點
幾近於無
奈何為之而忘失了
無限開廣的天地

開懷吧 自限自苦的人兒
生命是可以無限開展的
祝福您早日覺悟
離苦而享安寧與自在


年十一月十三日
養和齋     於加州


 


Bird's View

Yutang Lin

 

Flew back from Europe to America
Taking a bird's view from airplane window
Even though already at low altitude
Cars on freeways are still as tiny as a toy building block
Then people inside cars
Are indeed minute beyond description

Nevertheless, our minds' eyes
Without our awareness
Are fixed on this one dot for a whole lifetime

Dharma teaches us that there is no self
In other words, it is pointing out that
One should not be blinded or deluded
By such a tiny little bit

This tiny bit in the universe
Amounts to almost nothing
How could one be confined by it
To forget the boundlessly open sky and earth

Open your mind
Self-confined and self-torturing dear ones
Life is capable of limitless expansions
May you be blessed with sooner awakening
To escape from suffering and enjoy peace and ease

 

Written in Chinese on November 13, 2010
Translated on November 15, 2010
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Bird's View]