造飛機

簡繁轉換 - 繁體

茶桶空行


今晨醒來前見到大夥與慈尊在一廣大的地方聚餐,由於人數很多,所以我們分別坐了好幾圓桌,但景像中看得清楚的僅慈尊坐的那一桌,與我坐的這一桌。用餐閒聊間,我問大夥,誰會唱〝造飛機〞?話一出口,慈尊在那頭帶頭回應就先唱出來,接著我們全體就一起跟著慈尊唱完這首歌。在唱這歌時,我們全都如置身在童年的光景,一幅純真、無邪且快樂的景像現前。

隨著佛的音律我們跟佛一起快樂的唱著:

造飛機造飛機來到青草地
蹲下去蹲下去我坐飛機去
蹲下去蹲下去我坐飛機去
彎著腰彎著腰飛機飛得起
飛上去飛上去飛到白雲裏

醒來我上網去查這首歌,原詞卻如下:

造飛機造飛機來到青草地
蹲下去蹲下去我做推進器
蹲下去蹲下去你做飛機翼
彎著腰彎著腰飛機做的奇
飛上去飛上去飛到白雲裏

由於一開始我不記得佛帶我們唱的歌詞全文,所以我僅呈網頁上查到的原詞給佛看,並得慈尊回覆如下:

I know this song, it means to be able to go into space--kong Xing.
我知道這首歌,它意謂能夠進入空性。

由於仍不甚明白慈意,所以懇請再示,並得回覆為:

It means to learn to fly, and that is to be able to do activities in Kong Xing.
它意謂學飛,而那樣纔能夠在空性中行事。

由於請示期間,我一直重覆的播放網頁中此曲的琴音,不知不覺中,竟然可以完整的唱出佛領唱的全詞,因此我很興奮的再將憶起的全詞呈示於師,並得師回覆如下:

It just means deep into Kong Xing.
這只是意謂深入空性。

看到這樣的回覆,我很訝異,一首簡單的兒歌,由慈尊領唱,怎麼就會有那麼深的法義,且連歌詞的意境和感應都可以如此殊勝?慈尊僅淡淡的回說:

Because it is an inspirational Dharma dream.
因為它是感應的法夢。

我仍不死心的問師,為何什麼佛連帶我們唱歌都可以入空性學習?
師云:

It means the intention is so
義為意欲如此。

由於以上的感應教示,突然又令我憶起今年九月隨師大陸行期間,慈尊曾帶我們唱〝思君〞,當時我的內心還嘀咕著,怎麼帶我們唱這種俗歌?現在,經過這個啟示,我終於明白,師長所示現的一切,有的在表相上看起來好像很庸俗,事實上,由于他的心地純淨,仍跟法是息息相通的,因為他們的心全都在法上,所以能夠轉凡為聖。而我呢,由於心地不純淨,雖面聖亦視為凡,還自以為是呢!因此我慚愧地記下這個教示,並將之和大眾分享,以誌佛慈寛宥之恩,並酬護法提點之示,以令後學有所借鏡。

                     二○○七年十月卅一日
                     隨和居    於台北


[Home][Back to list][Chinese versions only]