無違 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體
欲見真相,莫設立場。任彼宣示,無以為忤。
不以己意,強加於人。彼不在意,我隨忘懷。
不存定見,視緣安排。境遇遷流,順受寧人。
但能一體,無從隱密。全然隨順,真相大白。
二○○五年元月十三日
養和齋 於加州
No Objections Yutang
Lin
To see things as they are, do not assume positions.
Let things reveal themselves, without taking any as offense.
Do not insist one's own ideas forcefully onto others.
As others not paying attention, one also follows suit to forget.
Not maintaining fixed views, arrange matters according to situations.
Environments flow and change, accommodate oneself to let peace prevail.
If oneness could be attained, there would be no way to keep secrets.
Complying completely, things will reveal themselves totally.
Written in Chinese on January 13, 2005
Translated on January 14, 2005
El Cerrito, California
[Home][Back to list][No Objections]