學佛 林鈺堂

學佛途徑各自擇,非關人際無牽纏;
因緣聚會相切磋,見行不合免往來。

志向純粹,只在修行學佛,則聚散非關人事,無有牽纏,只是各隨見解,自擇途徑與進程。一本菩提心,恆為所有修行者祈求早日圓證佛果。

                    
                     二○○二年二月九日
                     養和齋   於加州


On the Buddhist Path Yutang Lin

Paths to Enlightenment are chosen individually;
Nothing to do with relations and entanglements.
Gathered under good terms to help one another;
Separated by differences in views and activities.

Comment:

When the goal is purely for engaging in practices leading toward enlightenment people gather or disperse not because of personal relations, and there is no entanglement involved. It is simply a matter of following one's view and understanding of the Dharma and choosing an appropriate path and pace. Constantly adhering to Bodhicitta one always prays for all practitioners to soon attain perfect enlightenment.


Written in Chinese on February 9, 2002
Translated on February 28, 2002
El Cerrito, California


[Home][Back to list][On the Buddhist Path]