不厭倦 林鈺堂

迷執表相勤造作,帶翳引盲徒騷然;
通達事理恆隨緣,離俗憫愚屢勸喻。

迷於法相,執己為是,瞎領盲從,不知厭倦。明於法理,善辨正誤,憫彼失道,恆施勸喻。迷悟殊途,同不厭倦。


                     二○○六年九月二日
                     養和齋   於加州


Untiring Yutang Lin

Delusive grasping to formality leads to diligent making up;
With cataract to guide blinders, what a useless commotion!
The working of things understood, one conforms to reality.
Staying aloof with compassion, frequently warn and advise.

Comment:

Grasping to conformity in appearance and upholding one’s views as infallible, some who has cataract in their view of the Dharma are giving guidance to blind followers without showing signs of ever being tired of what they are doing. Those who understand the Buddhist teachings well and can provide fine discrimination of right and wrong approaches, out of compassion for people that are off the right path, would constantly express their advice and warnings. Even though delusion and enlightenment are divergent paths, people on either path are equally untiring.


Written in Chinese on September 2, 2001
Translated on September 3, 2001
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Untiring]