出格 林鈺堂

既成角色易唱作,出格行徑難通曉;
莫戀賞識陷圈內,踐履踏實在寒微。

如何才是修行?雖有傳統的模式及角色可資遵循,卻也可能形成一種扮演與利用。真正的修行是不能被固定的形式套牢的,因為純真的自然表現是沒有定軌、定形的。一個人修到分際之處,要勇於存真,不要滯於外貌的吻合。


                     二○○一年五月廿一日
                     養和齋    於加州


Out of Bounds Yutang Lin

Established roles are easy to play and be understood,
While ways unconfined are difficult to comprehend.
Don't attach to applause and be trapped into a circle;
Solid steps on the path are oft cast in chill loneliness.

Comment:

How would it be counted as a Dharma practice? Although there are traditional patterns and roles to be followed, the possibility of their being misused and merely enacted is still there. Genuine practice could not be confined by set formalities because natural expression of purity has no predetermined shapes and routes. When a practitioner comes to the juncture of purity and formality he or she should bravely choose the genuine path without being pulled back by apparent conformity to formality.

Written in Chinese on May 21, 2001
Translated on May 22, 2001
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Out of Bounds]