本來 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體 生死之際無所有,本來靈明淨如斯; 跋 生時何嘗念及所有?死際何暇顧及其他?世間顧念,本來無關。安住本來,無庸塵擾。即此醒覺,自渡利他。
Originally Yutang Lin Birth and death carry no belongings. Comment: At birth there is no thought of belongings. At death there is no time for considerations. Worldly considerations are originally irrelevant. Abide in original purity; no need to fuss with dusts. With this awakening save oneself and help others. [Home][Back to list][Originally] |