得失表裡 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

得失表裡說與誰?似喜還憂唯自知;
機緣演變每弄人,心通法界方解懸。

世間每為患得患失而苦。實際上,得失更有表裡之分。機緣弄人,往往似喜實憂。唯有心廣如法界者,能離於一時之得失,而免起伏無休之緊張。


                     二○○○年八月廿四日
                     養和齋    於加州


Gains and Losses, Seeming and Substantial Yutang Lin

Gains and losses, seeming and substantial, whom to confide in?
Seemingly happy yet tinted with worries, solely realized within.
Interplay of opportunities and situations often play tricks on us;
Only when mind opens limitlessly could such sorrows end.

Comment:

In worldly life people are often haunted by worries over gains and losses. In fact, there is a further distinction of seeming and substantial gains and losses. Fell prey to opportunities and situations, often happiness is only apparent while worries are concealed within. Only those with mind as open as the Dharmadhatu could remain unaffected by transient gains and losses to escape the tension of such unending ups and downs.

Written in Chinese and translated on August 24, 2000
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Gains and Losses, Seeming and Substantial]