出家在俗 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

出家在俗孰為優?應審何處宜真修。
宗派難免應酬事,處塵無擾方免憂。

或問修行以出家或在俗為優,余意應細察何處適宜自己真實修行。出家後亦有忙於「法務」而無暇靜修者。在俗而與世無爭,庶幾近乎遠離煩惱。

                       一九九八年十一月十四日
                       養和齋     於加州


Renounce or Stay Home Yutang Lin

Which would be better, to renounce or stay home?
The main consideration is where one could do real practice.
Temples could hardly avoid all sorts of social functions;
Not feeling bothered in worldly life means free from worries.

Comment:

Someone asked which would be better for practice, to become a monk or to stay home? My idea is that it all depends on where one could do serious practice. Some people after joining some temple or school become very busy with so-called "Dharma activities" that they dont have time for practice in leisure. One who stays in the world and remains free from discord would be close to being far away from sorrows.

Written in Chinese: November 14, 1998
Translated: August 30, 1999
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Renounce or Stay Home]