陳上師之最後遺囑及聲明
The Chinese version of Guru Chen's will

20070306

簡繁轉換 - 繁體



Guru Chen's will

The Chinese version of Guru Chen's will


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "'Detong'"
Sent: Tuesday, March 06, 2007 12:25 PM
Subject: RE: 呈印書全文檔

This email is Bcc to all on my list so people know that I will post the Chinese version of Guru Chen's will at our websites as requested by Disciple Stanley Lam.
此電郵以密件傳給我名單中所有旳人,以令大家得以知道我即將應弟子林成橞的請求將 陳上師的中文遺囑公告到我們的網站。

Some people are using Guru Chen's name and works to make money in China, so we want to help the public to understand that the real copy right and lineage rest in me.
在大陸有些人利用陳上師的名義及作品來賺錢,因此我們將協助大眾了解真正的版權及傳承是在我這邊。


Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
鈺堂


OK.
好!

Post the Chinese version of the will at our websites.
將陳上師的遺囑公開到我們的網站上。

-----Original Message-----
From: Stanley Lam
Sent: Sunday, March 04, 2007 5:53 PM
To: Guru Dr Lin
Subject: Re: 呈印書全文檔

Dr Lin,
林博士,

She is probably unaware of Yogi Chen's will.
她可能不知道陳上師的遺囑。

I remember I asked you this before and you did not want to, but given the growing number of disciples in China and such kind of unnecessary association, would you reconsider posting the will on the website?
我記得我曾如此要求您,但是您不願意,然而現在在大陸的弟子漸增以及此類無須的聯想的存在,您是否能夠重新考慮將遺囑上傳到我們的網站呢?

Btw the increasing rarity of Yuan Ming edition and popularity of the pirate edition also makes new comers hard to know.
順便一提的是圓明版已稀有了而盜版的普及也讓很多新人難以知道事實。


Regards,
法安

Stanley
成穗


[Home][Back to list][Chinese and English versions in One file]